Текст и перевод песни Dervish - An T-Úll
Tá
scéilín
nua
'gam
le
h-insint
dóibhse
Есть
у
меня
новая
история,
которой
я
хочу
поделиться
Cúrsaí
spóirt
agus
comhrá
dí
О
спорте
и
пустой
болтовне
Úll
breá
gleoite
do
chuireas
i
mo
phóca
Прекрасное,
яркое
яблоко,
которое
я
положил
в
карман
'S
ni
bhfuaras
romham
ach
prátín
síl
А
нашел
там
лишь
горстку
семян
Ó
mo
thuírse
mar
shileann
mo
shúile
О,
моя
печаль,
как
льются
мои
слезы
Indiaidh
an
úll
ud
a
bhí
breá
buí
По
тому
прекрасному
жёлтому
яблоку
An
óig-bhean
uasal
bhí
t'reis
é
thabhairt
domh
Благородная
девушка
обещала
дать
его
мне
'S
do
thabhairfinn
púnt
ar
é
bhlaiseadh
arís
И
я
бы
дал
фунт,
чтобы
попробовать
его
еще
раз
Do
shiúlais
Cléire
agus
Carraig
Aonair
Я
прошел
Клэр
и
Карригахонир
Cuanta
Béara
bhí
romham
sa
tslí
Бухты
Беары
были
на
моем
пути
Puinte
na
nGréige
'gus
na
nDorsaí
Maola
Пуэнт-на-нГреге
и
Дорси-Мола
An
fhiach
's
an
lao
taobh
amuigh
de
Bhaoi
Олень
и
теленок
за
пределами
Баой
Do
shiúlais
Cualach
mar
a
bhíos
buartha
Я
прошел
Куалах,
где
я
был
обеспокоен
An
pharoiste
Thuaidh
a
's
na
hAdhraí
Северный
приход
и
Адрай
San
oileán
Muarseadh
d'inis
dom
buachaill
На
острове
Мерси
парень
сказал
мне
Nach
bhfáilghinn
a
tuairise
go
dtéinn
thar
snaidhm
Что
я
не
найду
подобного,
пока
не
переберусь
через
узел
Ó
mo
thuírse
mar
shileann
mo
shúile
О,
моя
печаль,
как
льются
мои
слезы
Indiaidh
an
úll
ud
a
bhí
breá
buí
По
тому
прекрасному
жёлтому
яблоку
An
óig-bhean
uasal
bhí
t'reis
é
thabhairt
domh
Благородная
девушка
обещала
дать
его
мне
'S
do
thabhairfinn
púnt
ar
é
bhlaiseadh
arís
И
я
бы
дал
фунт,
чтобы
попробовать
его
еще
раз
Do
shíulíos
Coíbh
agus
Baíle
na
Móna
Я
прошел
Койв
и
Баллинамону
Cathair
Tún
Tóime
'gus
Inis
Seircín
Город
Тун
Тоим
и
Инишеркин
Síor
ar
a
chósta
sea
d'inis
dhom
stróinse
Вдоль
его
побережья,
да,
бродяга
сказал
мне
Go
rabh
sé
'na
sheo
acu
ar
Sráid
Néidín
Что
оно
было
у
них
на
улице
Néidín
Ó
mo
thuírse
mar
shileann
mo
shúile
О,
моя
печаль,
как
льются
мои
слезы
Indiaidh
an
úll
ud
a
bhí
breá
buí
По
тому
прекрасному
жёлтому
яблоку
An
óig-bhean
uasal
bhí
t'reis
é
thabhairt
domh
Благородная
девушка
обещала
дать
его
мне
'S
do
thabhairfinn
púnt
ar
é
bhlaiseadh
arís
И
я
бы
дал
фунт,
чтобы
попробовать
его
еще
раз
Ó
mo
thuírse
mar
shileann
mo
shúile
О,
моя
печаль,
как
льются
мои
слезы
Indiaidh
an
úll
ud
a
bhí
breá
buí
По
тому
прекрасному
жёлтому
яблоку
An
óig-bhean
uasal
bhí
t'reis
é
thabhairt
domh
Благородная
девушка
обещала
дать
его
мне
'S
do
thabhairfinn
púnt
ar
é
bhlaiseadh
arís
И
я
бы
дал
фунт,
чтобы
попробовать
его
еще
раз
Ó
mo
thuírse
mar
shileann
mo
shúile
О,
моя
печаль,
как
льются
мои
слезы
Indiaidh
an
úll
ud
a
bhí
breá
buí
По
тому
прекрасному
жёлтому
яблоку
An
óig-bhean
uasal
bhí
t'reis
é
thabhairt
domh
Благородная
девушка
обещала
дать
его
мне
'S
do
thabhairfinn
púnt
ar
é
bhlaiseadh
arís
И
я
бы
дал
фунт,
чтобы
попробовать
его
еще
раз
Ó
mo
thuírse
mar
shileann
mo
shúile
О,
моя
печаль,
как
льются
мои
слезы
Indiaidh
an
úll
ud
a
bhí
breá
buí
По
тому
прекрасному
жёлтому
яблоку
An
óig-bhean
uasal
bhí
t'reis
é
thabhairt
domh
Благородная
девушка
обещала
дать
его
мне
'S
do
thabhairfinn
púnt
ar
é
bhlaiseadh
arís
И
я
бы
дал
фунт,
чтобы
попробовать
его
еще
раз
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Kelly, Michael Holmes, Brian Mcdonagh, Shane Mitchell, Catherine Jordan, James Gerard O Dowd, Thomas Allen Morrow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.