Текст и перевод песни Dervish - Edward By Lough Eirn's Shore
The
sun
was
setting
behind
the
mountain
Солнце
садилось
за
горой.
The
dew
was
falling
upon
the
leaves
На
листья
падала
роса.
As
I
was
seated
beside
a
fountain
Я
сидел
у
фонтана.
A
feathered
songster
sang
upon
the
trees
Пернатый
певчий
пел
на
деревьях.
With
love
and
longing
his
notes
were
sounding
С
любовью
и
тоской
звучали
его
ноты.
Made
me
reminded
of
days
of
yore
Это
напомнило
мне
о
былых
днях
When
by
a
bower
I
picked
a
flower
Когда
у
беседки
я
сорвал
цветок
And
remembered
Edmund
by
Lough
Éirn's
shore
И
вспомнил
Эдмунда
на
берегу
Лох-Эйрна.
The
cuckoo's
notes
on
the
air
resounding
В
воздухе
звучат
звуки
кукушки.
All
sound
so
pleasing
to
greet
the
ear
Все
звуки
так
приятны
для
слуха
And
every
note
with
peace
abounding
И
каждая
нота
наполнена
миром.
Around
the
valley
if
he
were
here
Вокруг
долины,
если
бы
он
был
здесь.
Delight
has
fled
me,
and
grief
has
wed
me
Радость
покинула
меня,
и
горе
обвенчало
меня.
Why
did
you
leave
me,
my
love,
a
stór
Почему
ты
оставила
меня,
любовь
моя,
стор?
And
every
note
reminds
me
of
Edward
И
каждая
нота
напоминает
мне
об
Эдварде.
And
makes
me
lonely
by
Lough
Éirn's
shore
И
делает
меня
одиноким
на
берегу
Лох-Эирна.
Oh
if
I
could
move
like
a
wind
o'er
the
ocean
О,
если
бы
я
мог
двигаться,
как
ветер
над
океаном!
I
would
send
this
sigh
o'er
the
distant
deep
Я
бы
послал
этот
вздох
в
далекую
бездну.
Or
could
I
__
like
a
bird
in
motion
Или
я
мог
бы
быть
похож
на
птицу
в
движении?
By
my
Edward's
side
I
would
ever
keep
Я
всегда
буду
рядом
с
Эдвардом.
I'd
gently
soothe
him,
with
words
amuse
him
Я
бы
нежно
успокаивала
его,
забавляла
словами.
My
love
I'd
prove
him,
and
he'd
sigh
no
more
Любовь
моя,
я
докажу
ему,
и
он
больше
не
будет
вздыхать.
For
seven
years,
they
would
soon
would
pass
over
В
течение
семи
лет
они
скоро
пройдут.
And
we'd
both
be
happy
by
Lough
Éirn's
shore
И
мы
оба
будем
счастливы
на
берегу
Лох-Эйрна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.