Dervish - The Cocks Are Crowing - перевод текста песни на русский

The Cocks Are Crowing - Dervishперевод на русский




The Cocks Are Crowing
Петухи поют
The cocks are crowing, daylight is appearing
Петухи поют, светает,
It's drawing nigh to the break of day
Близится рассвет.
Arise, my darling, out of your slumber
Проснись, моя милая, от своего сна,
Arise, my darling, and let me in
Проснись, моя милая, и впусти меня.
And when he came to his true love's window
И когда он подошел к окну своей возлюбленной,
He kneeled low down upon a stone
Он преклонил колени на камень.
And through the window he whispered softly
И сквозь окно он тихо прошептал:
"Arise, my darling, and let me in"
"Проснись, моя милая, и впусти меня."
"Well, who is that that is at my window?
"Кто это у моего окна?
And who is that that gives me no rest?"
И кто это не дает мне покоя?"
"'Tis I, 'tis I a poor wounded lover
"Это я, это я, бедный раненый любовник,
Who fain would speak with you, love, awhile"
Который очень хочет поговорить с тобой, любимая, немного."
"Then go away, love, and ask your daddy
"Тогда уходи, любимый, и спроси своего отца,
If he would have you my bride to be
Хочет ли он, чтобы ты стал моим мужем.
But if he says no then return and tell me
Но если он скажет "нет", то вернись и скажи мне,
For this is the last time I will trouble thee"
Потому что это последний раз, когда я тебя побеспокою."
"Oh my dada is in his bed chamber
"О, мой отец в своей спальне,
He's fast asleep on his bed of ease
Он крепко спит в своей постели.
But in his pocket there lies a letter
Но в его кармане лежит письмо,
Which reads far, love, on to your disgrace"
Которое, любимая, сильно тебя опозорит."
"Oh what disgrace can he do unto me?
"Какой позор он может мне причинить?
A faithful husband to you I'll be
Я буду тебе верным мужем.
And what other neighbours have 'round their houses
А что есть у других соседей вокруг своих домов,
The same, my darling, you would have with me"
То же самое, моя дорогая, будет и у нас с тобой."
"Then go away, love, and ask your mammy
"Тогда уходи, любимый, и спроси свою маму,
If she would have you my bride to be
Хочет ли она, чтобы ты стал моим мужем.
But if she says no then return and tell me
Но если она скажет "нет", то вернись и скажи мне,
For this is the last time I will trouble thee"
Потому что это последний раз, когда я тебя побеспокою."
"Oh my mama, she's an old aged woman
"О, моя мама - пожилая женщина,
And scarce can hear, love, one word I say
И едва слышит, любимый, ни слова из того, что я говорю.
But she'd have you go, love, and court some other
Но она хочет, чтобы ты, любимый, ухаживал за другой,
For I'm not a fitting girl your bride to be"
Потому что я не подходящая девушка, чтобы стать твоей женой."
"I'll go away but I'll court no other
уйду, но не буду ухаживать за другой,
My heart is linked all on your charms
Мое сердце пленено твоими чарами.
I'd have you go, love, and leave your mammy
Я хочу, чтобы ты, любимая, покинула свою маму,
For you're only fit to lie in your love's arms"
Потому что ты создана лишь для того, чтобы быть в объятиях своего возлюбленного."
"I'll go away unto the wild mountains
уйду в дикие горы,
Where I'll see nothing but the wild deer
Где не увижу ничего, кроме диких оленей.
And I'll eat nothing but the wild herbs sure
И буду есть только дикие травы,
I'll drink nothing but my true love's tears"
И буду пить только слезы моей возлюбленной."
"And if the Kellybawn, it were mine in the chorus
если бы Киллибон был моим припевом,
And the green fields, they were mine and wide
И зеленые поля были моими и широкими,
If my pen was made of the tempered steel sure
Если бы мое перо было сделано из закаленной стали,
My true love's praises I could never write"
Я бы никогда не смог описать хвалу моей возлюбленной."
1
1





Авторы: traditional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.