Derxan - Alex Under - перевод текста песни на немецкий

Alex Under - Derxanперевод на немецкий




Alex Under
Alex Under
Em nome do pai, do filho e do Espírito Santo
Im Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes
(Deus) perdoa o pai que, pensa que a filha é santa
(Gott) vergib dem Vater, der denkt, seine Tochter sei eine Heilige
Um gole a mais, os amigos derramam pro Santo
Ein Schluck mehr, die Freunde gießen für den Heiligen aus
Um gole a mais, a gostosa me pede pra sentar...
Ein Schluck mehr, die Geile bittet mich, mich zu setzen...
Sem homem demais, cuidado à mesa que tu senta
Nicht zu viele Männer, pass auf, an welchen Tisch du dich setzt
Tem homem demais, nenhum deles liga que tu sinta
Es gibt zu viele Männer, keinen von ihnen kümmert es, was du fühlst
Os menor demais, alguns tem peça na cinta
Die Jüngeren sind krass drauf, manche haben 'ne Wumme am Gürtel
Tu é homem demais? Nunca vi tua face na rua.
Du bist so ein Mann? Hab dein Gesicht noch nie auf der Straße gesehen.
É que ""cês"" gostam do pai: Eu mermo, o próprio, atura!
Es ist so, dass "ihr" den Vater mögt: Mich selbst, den Einzigen, ertragt es!
Demônios demais pulando sem medo de altura
Zu viele Dämonen springen ohne Höhenangst
Cobranças demais, não nunca da fatura
Zu viele Forderungen, niemals die von der Rechnung
Descanse em paz mas, antes sinta a tua fratura
Ruhe in Frieden, aber spür vorher deinen Bruch
Eu querendo demais, malditas ambições, fartura
Ich will zu viel, verdammte Ambitionen, Überfluss
Eu fumando demais, fudendo as minhas visões futuras
Ich rauche zu viel, ficke meine Zukunftsvisionen
Nós fudendo demais, fudendo as relações futuras
Wir ficken zu viel, ficken zukünftige Beziehungen
Eu correndo demais, é que eu corro demais.
Ich renne zu viel, es ist so, ich renne zu viel.
E a bíblia diz coisas do tipo ""ame o teu próximo""
Und die Bibel sagt Dinge wie "liebe deinen Nächsten"
Minha fala coisas do tipo ""ame à si mesmo""
Meine Worte sagen Dinge wie "liebe dich selbst"
Problemas sempre distanciou quem diz que era próxima
Probleme haben immer die entfernt, die sagte, sie sei dir nah
É que o pecado desses caras, é nunca ser eles mesmos!
Denn die Sünde dieser Typen ist, niemals sie selbst zu sein!
Cuspindo rimas, tipo droga em baile
Spucke Reime, wie Drogen auf der Party
Fui batizado pelas águas, desviado pelos males (é)
Wurde getauft durch Wasser, vom Bösen abgelenkt (ja)
Chove buceta, tipo droga em baile
Es regnet Fotzen, wie Drogen auf der Party
Eu pecando pela carne, sempre têm bundas nos pratos
Ich sündige durch das Fleisch, es gibt immer Ärsche auf den Tellern
Papo de grana que,
Gerede über Geld, das,
Nós liga os fatos...
Wir verbinden die Fakten...
Eles são Alexandre Frota,
Sie sind Alexandre Frota,
Nós é Alexandre Pato
Wir sind Alexandre Pato
Ela sorriu ""Alex Under o Grande""
Sie lächelte "Alex Under der Große"
Pra cada uma eu tenho um nome
Für jede habe ich einen Namen
É que Derxan é mais marcante
Nur dass Derxan einprägsamer ist
Marcas no corpo, que não são de roupas
Spuren am Körper, die nicht von Kleidung sind
Dente amarelos, que não são de ouro
Gelbe Zähne, die nicht aus Gold sind
Meu M12 que é tão confortável
Mein M12, das so bequem ist
Seu desejos e prazeres é, sempre gozar com o dos outros
Deine Wünsche und Vergnügen sind, immer mit dem der anderen zu kommen
Eu jurei pra mim mermo não fazer merda
Ich schwor mir selbst, keinen Scheiß zu bauen
Eu jurei pra ela que seria (que seria) dela
Ich schwor ihr, dass ich (dass ich) ihrer sein würde
Menti pra mim, mentindo para ela
Belog mich selbst, indem ich sie belog
Lembrei que quem faz juras, mente
Erinnerte mich, wer Schwüre leistet, lügt
Acostumamos com essas merda
Wir haben uns an diesen Scheiß gewöhnt
Uns de infância se encontram privado
Manche aus der Kindheit sind jetzt im Gefängnis
Teu som é ruim, ninguém entende nada (ninguém)
Dein Sound ist schlecht, niemand versteht was (niemand)
Morreu de roupa indo atrás do hype
Ist in seinen Kleidern gestorben, als er dem Hype nachjagte
Usamos peças importadas e umas peças intocadas
Wir tragen importierte Stücke und einige unberührte Teile
Nesse cinema, maldito cenário
In diesem Kino, verdammtes Szenario
Na correria, o final é igual cena
In der Hektik des Lebens ist das Ende wie eine Szene
Não leve a vida como estagiário
Nimm das Leben nicht wie ein Praktikant
Se o futuro a Deus pertence, eu faço a vida hipertensa
Wenn die Zukunft Gott gehört, mache ich mein Leben voller Hochspannung
Rosto molhado e não é são silvestres
Nasses Gesicht und es ist nicht der Silvesterlauf
Eu aprendi que o meu suor é sagrado
Ich habe gelernt, dass mein Schweiß heilig ist
Contei pra Deus, alguns dos meus segredos
Ich habe Gott einige meiner Geheimnisse erzählt
Que minha coroa não me veja baleado (FÉ)!
Dass meine Mutter mich nicht erschossen sieht (GLAUBE)!





Авторы: Alexander Castro Soares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.