Derya - FERDINVND - перевод текста песни на английский

FERDINVND - Deryaперевод на английский




FERDINVND
FERDINVND
Kasıt var hazır hazin sonu görebileceksen
There's intent, a sad ending ready, if you can see it
Tutup yazı taa kasımdan beri
Holding the pen since November
Fasıldan kısıp asılcan habire fısıl fısıl
Whispering incessantly, straining from the ballad
Daha kısıldı sesi
Her voice got even quieter
Karambolde yıkıldı gerisi
The rest collapsed in the collision
Haberim gelince gerildi derisi
When the news reached me, my skin crawled
Ne kadar liman varsa (yakıldı gemisi)
Every port she had (her ship was burned)
Sıfatlar basittir
Adjectives are simple
Yasak masak yalan dolan bilemem adınızı
Forbidden, nonsense, lies, I don't know your name
Ya saklan ya git
Either hide or go
Ruhu duymaz şeytan gibi girerim aranıza
Like a devil, I enter among you, the soul doesn't hear
Ya şartlar nasip
Are these the conditions or fate?
Geldiği gibi geri döner gitti ipin ucu
The end of the rope goes back as it came
Mezarlıklar dolu melek gibilerle
Cemeteries are full of those who seem like angels
Tozları bulaştı üstüme kaçın (kaçın)
Their dust stuck to me, get away (get away)
Suç bunlarda değil
It's not their fault
Herkesin ayrı bir derdi var
Everyone has their own troubles
Bende Ferdınvnd gibi açar tamam hepiniz papatya
Like Ferdınvnd, I’ll open it, all of you are daisies
Bense bi hindibah
And I'm a dandelion
Menzil irticanız
Your Menzil heresy
Başınızdakinin de bi resmi var
The one on your head also has a picture
Ben de es mi var dilimde gösterim bi da
Do I have an ace up my sleeve? I’ll show it again
Belalı başım benim Elfida
My troubled head, my Elfida
İmaresi yok imaresi yok
There's no trace, no trace
İmaresi yok hiç kimsenin
No one has a trace
İmaresi yok imaresi yok
There's no trace, no trace
İmaresi yok hiç kimsenin
No one has a trace
Maziye gömülecek anlamaz
It will be buried in the past, it won't understand
Parayı kesip de bi görününce karnabahar beyni
Cut the money and see the cauliflower brain
Kaşına taş değse depara kalkar hep sokağı bilmeyen
If a stone hits their eyebrow, those who don't know the streets always dash off
Kopana lady
Breakaway lady
Sen nöronları nerelerde eskittiysen
Wherever you've worn out your neurons
Bütün düşünceniz usulleri fesh ettirdim
I've abolished all your thoughts and methods
İçim buruluyo suratını gördükçe (yeah)
My heart aches when I see your face (yeah)
Ağları başınıza ördükçe ördüm
As I weave the nets over your heads
Gördüm editlerinizi
I saw your edits
Tek bi geliriniz var çıkarcılık hepinizin
You only have one income, you're all opportunistic
Kıskanınca bırakırsınız başkalarına yıkılan o yerinizi
When you get jealous, you leave your crumbling place to others
Derya diyolar
They say Derya
Sen deli misin
Are you crazy?
Bütün bu kaligrafik matematik neyin nesi
What's all this calligraphic mathematics?
Sesimi duyunca geliyosa sevinesin
If you hear my voice, you should be happy
Sen de biliyosun boktan yeni nesil (yeah)
You know the new generation is shit (yeah)
Takva yetmez kavga da etsen
Piety is not enough, even if you fight
Takla at istersen foseptikten altın çıkmaz
Do a flip if you want, you won't get gold from the septic tank
Düştüğünde de yoruldum dersen deme sakın
When you fall, don't say you're tired
Çünkü şeytan ensede
Because the devil is on your neck
İmaresi yok imaresi yok
There's no trace, no trace
İmaresi yok hiç kimsenin
No one has a trace
İmaresi yok imaresi yok
There's no trace, no trace
İmaresi yok hiç kimsenin
No one has a trace
İmaresi yok imaresi yok
There's no trace, no trace
İmaresi yok hiç kimsenin
No one has a trace
İmaresi yok imaresi yok
There's no trace, no trace
İmaresi yok hiç kimsenin
No one has a trace
Görsen daha çok kriz var bilsen
If you saw, there are more crises, if you knew
Sorunlar soyut hep cismen yok
Problems are abstract, never physical
Saldırsınlar isterlerse dönüp gitmezlerse burdan
Let them attack if they want, if they don't turn back from here
Görsen daha çok kriz var bilsen
If you saw, there are more crises, if you knew
Sorunlar soyut hep cismen yok
Problems are abstract, never physical
Saldırsınlar isterlerse dönüp gitmezlerse burdan
Let them attack if they want, if they don't turn back from here
Görsen daha çok kriz var bilsen
If you saw, there are more crises, if you knew
Sorunlar soyut hep cismen yok
Problems are abstract, never physical
Saldırsınlar isterlerse dönüp gitmezlerse burdan
Let them attack if they want, if they don't turn back from here





Авторы: Osman Acun, Derya Ercan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.