Derya - Mazoşist - перевод текста песни на немецкий

Mazoşist - Deryaперевод на немецкий




Mazoşist
Masochist
Mazoşist yine duygular affet
Masochist, vergib mir wieder meine Gefühle
Bu gelir hakiki kalben ah
Das kommt wirklich von Herzen, ach
Yüzünü görmezsem ben
Wenn ich dein Gesicht nicht sehe
Her yer güllük gülistanlık ah
Ist alles rosig, ach
Nası gelir bi acı bi tatlı
Wie kommt es, mal bitter, mal süß
Bi mayhoş bi kan tadı kaldı
Ein Hauch von Bitterkeit, ein Geschmack von Blut blieb
Soğukta güneşin bağrı sen
Du bist die Wärme der Sonne in der Kälte
Her yerim ağrı
Alles tut mir weh
Gölgelerime alışığım ah
Ich bin an meine Schatten gewöhnt, ach
Bu ara kendimle barışığım da
Ich bin gerade im Reinen mit mir selbst, aber
Son süratla karışırım havaya
Ich vermische mich mit voller Geschwindigkeit mit der Luft
Köhne bi barakaydım saraya
Ich war eine alte Baracke, jetzt ein Palast
Dönüştüm araftayım ara bulursun
Ich habe mich verwandelt, bin im Fegefeuer, wenn du suchst, findest du
Bana yakışan en iyi kusursun
Du bist der beste Fehler, der zu mir passt
Tüm zamanlar geriye aksın
Lass alle Zeiten rückwärts laufen
Siyahla beyazın içimde buluştuğu
Wo Schwarz und Weiß in mir verschmelzen
Göremem gidemem
Ich kann nicht sehen, ich kann nicht gehen
Bu sefer dönemem
Diesmal kann ich nicht zurückkehren
Yollardan dönemem
Ich kann von den Wegen nicht zurückkehren
Bilemem gelemem
Ich weiß nicht, ich kann nicht kommen
Dert bende veremem
Der Schmerz ist bei mir, ich kann ihn nicht geben
Dertlerden dönemem
Ich kann von den Schmerzen nicht zurückkehren
Göremem gidemem
Ich kann nicht sehen, ich kann nicht gehen
Bu sefer dönemem
Diesmal kann ich nicht zurückkehren
Yollardan dönemem
Ich kann von den Wegen nicht zurückkehren
Bilemem gelemem
Ich weiß nicht, ich kann nicht kommen
Dert bende veremem
Der Schmerz ist bei mir, ich kann ihn nicht geben
Dertlerden dönemem
Ich kann von den Schmerzen nicht zurückkehren
Geceler evim olmazsa
Wenn die Nächte nicht mein Zuhause sind
Kötülük beni boğmazsa
Wenn das Böse mich nicht erstickt
Eksiklerim dolmaz sen
Meine Mängel werden nicht gefüllt, wenn du
Hep benimle kalmazsan zaten
Nicht immer bei mir bleibst
Göremem gidemem
Ich kann nicht sehen, ich kann nicht gehen
Bu sefer dönemem
Diesmal kann ich nicht zurückkehren
Yollardan dönemem
Ich kann von den Wegen nicht zurückkehren
Kaldı artık yarım
Alles ist jetzt halb
Her tarafım beyaz ey
Alles um mich herum ist weiß, ey
Acıdan sirenler duyulur
Sirenen des Schmerzes sind zu hören
Her tarafım siyah ey
Alles um mich herum ist schwarz, ey
Aslında bu kriz de tatlı
Eigentlich ist diese Krise auch süß
Tek gördüğüm prizmalardı
Alles, was ich sah, waren Prismen
Kaprisim de çok arttı
Meine Launen sind auch gestiegen
Bağlanmanın ötesinde koparttım arayı
Ich habe die Verbindung über das Binden hinaus abgebrochen
Ardımda bıraktığım kadar meseleler
So viele Probleme, wie ich hinter mir gelassen habe
İçinden çıkamadıkça dönüştüm esire ben
Ich habe mich in einen Sklaven verwandelt, weil ich nicht herauskam
Biliyorum onsuz yok geleceğim
Ich weiß, ohne ihn gibt es keine Zukunft für mich
Ne tarafı seçicem ben göreceli
Welche Seite soll ich wählen, es ist relativ
Bi umut taşırsın öl gör eceli
Du trägst eine Hoffnung, sieh den Tod
Yettikçe dağarcığım sana söveceğim
Solange mein Wortschatz reicht, werde ich dich beschimpfen
Evet doğan herşeyi kazıp gömeceğim
Ja, ich werde alles, was geboren wird, ausgraben und begraben
Ağlarında kıstırdım örümceği
Ich habe die Spinne in ihren Netzen gefangen
Gölgelerime alışığım ah
Ich bin an meine Schatten gewöhnt, ach
Bu ara kendimle barışığım da
Ich bin gerade im Reinen mit mir selbst, aber
Son süratla karışırım havaya
Ich vermische mich mit voller Geschwindigkeit mit der Luft
Köhne bi barakaydım saraya
Ich war eine alte Baracke, jetzt ein Palast
Dönüştüm araftayım ara bulursun
Ich habe mich verwandelt, bin im Fegefeuer, wenn du suchst, findest du
Bana yakışan en iyi kusursun
Du bist der beste Fehler, der zu mir passt
Tüm zamanlar geriye aksın
Lass alle Zeiten rückwärts laufen
Siyahla beyazın içimde buluştuğu
Wo Schwarz und Weiß in mir verschmelzen
Göremem gidemem
Ich kann nicht sehen, ich kann nicht gehen
Bu sefer dönemem
Diesmal kann ich nicht zurückkehren
Yollardan dönemem
Ich kann von den Wegen nicht zurückkehren
Bilemem gelemem
Ich weiß nicht, ich kann nicht kommen
Dert bende veremem
Der Schmerz ist bei mir, ich kann ihn nicht geben
Dertlerden dönemem
Ich kann von den Schmerzen nicht zurückkehren
Geceler evim olmazsa
Wenn die Nächte nicht mein Zuhause sind
Kötülük beni boğmazsa
Wenn das Böse mich nicht erstickt
Eksiklerim dolmaz sen
Meine Mängel werden nicht gefüllt, wenn du
Hep benimle kalmazsan zaten
Nicht immer bei mir bleibst
Göremem gidemem
Ich kann nicht sehen, ich kann nicht gehen
Bu sefer dönemem
Diesmal kann ich nicht zurückkehren
Yollardan dönemem
Ich kann von den Wegen nicht zurückkehren
Göremem gidemem
Ich kann nicht sehen, ich kann nicht gehen
Bu sefer dönemem
Diesmal kann ich nicht zurückkehren
Yollardan dönemem
Ich kann von den Wegen nicht zurückkehren
Bilemem gelemem
Ich weiß nicht, ich kann nicht kommen
Dert bende veremem
Der Schmerz ist bei mir, ich kann ihn nicht geben
Dertlerden dönemem
Ich kann von den Schmerzen nicht zurückkehren
Mazoşist yine duygular affet
Masochist, vergib mir wieder meine Gefühle
Her yerim ağrı
Alles tut mir weh
Göremem gidemem
Ich kann nicht sehen, ich kann nicht gehen
Bu sefer dönemem
Diesmal kann ich nicht zurückkehren
Yollardan dönemem
Ich kann von den Wegen nicht zurückkehren





Авторы: Mert Ozturan, Derya Ercan

Derya - Mazoşist
Альбом
Mazoşist
дата релиза
07-02-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.