Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mazoşist
yine
duygular
affet
Masochist,
vergib
mir
wieder
meine
Gefühle
Bu
gelir
hakiki
kalben
ah
Das
kommt
wirklich
von
Herzen,
ach
Yüzünü
görmezsem
ben
Wenn
ich
dein
Gesicht
nicht
sehe
Her
yer
güllük
gülistanlık
ah
Ist
alles
rosig,
ach
Nası
gelir
bi
acı
bi
tatlı
Wie
kommt
es,
mal
bitter,
mal
süß
Bi
mayhoş
bi
kan
tadı
kaldı
Ein
Hauch
von
Bitterkeit,
ein
Geschmack
von
Blut
blieb
Soğukta
güneşin
bağrı
sen
Du
bist
die
Wärme
der
Sonne
in
der
Kälte
Her
yerim
ağrı
Alles
tut
mir
weh
Gölgelerime
alışığım
ah
Ich
bin
an
meine
Schatten
gewöhnt,
ach
Bu
ara
kendimle
barışığım
da
Ich
bin
gerade
im
Reinen
mit
mir
selbst,
aber
Son
süratla
karışırım
havaya
Ich
vermische
mich
mit
voller
Geschwindigkeit
mit
der
Luft
Köhne
bi
barakaydım
saraya
Ich
war
eine
alte
Baracke,
jetzt
ein
Palast
Dönüştüm
araftayım
ara
bulursun
Ich
habe
mich
verwandelt,
bin
im
Fegefeuer,
wenn
du
suchst,
findest
du
Bana
yakışan
en
iyi
kusursun
Du
bist
der
beste
Fehler,
der
zu
mir
passt
Tüm
zamanlar
geriye
aksın
Lass
alle
Zeiten
rückwärts
laufen
Siyahla
beyazın
içimde
buluştuğu
Wo
Schwarz
und
Weiß
in
mir
verschmelzen
Göremem
gidemem
Ich
kann
nicht
sehen,
ich
kann
nicht
gehen
Bu
sefer
dönemem
Diesmal
kann
ich
nicht
zurückkehren
Yollardan
dönemem
Ich
kann
von
den
Wegen
nicht
zurückkehren
Bilemem
gelemem
Ich
weiß
nicht,
ich
kann
nicht
kommen
Dert
bende
veremem
Der
Schmerz
ist
bei
mir,
ich
kann
ihn
nicht
geben
Dertlerden
dönemem
Ich
kann
von
den
Schmerzen
nicht
zurückkehren
Göremem
gidemem
Ich
kann
nicht
sehen,
ich
kann
nicht
gehen
Bu
sefer
dönemem
Diesmal
kann
ich
nicht
zurückkehren
Yollardan
dönemem
Ich
kann
von
den
Wegen
nicht
zurückkehren
Bilemem
gelemem
Ich
weiß
nicht,
ich
kann
nicht
kommen
Dert
bende
veremem
Der
Schmerz
ist
bei
mir,
ich
kann
ihn
nicht
geben
Dertlerden
dönemem
Ich
kann
von
den
Schmerzen
nicht
zurückkehren
Geceler
evim
olmazsa
Wenn
die
Nächte
nicht
mein
Zuhause
sind
Kötülük
beni
boğmazsa
Wenn
das
Böse
mich
nicht
erstickt
Eksiklerim
dolmaz
sen
Meine
Mängel
werden
nicht
gefüllt,
wenn
du
Hep
benimle
kalmazsan
zaten
Nicht
immer
bei
mir
bleibst
Göremem
gidemem
Ich
kann
nicht
sehen,
ich
kann
nicht
gehen
Bu
sefer
dönemem
Diesmal
kann
ich
nicht
zurückkehren
Yollardan
dönemem
Ich
kann
von
den
Wegen
nicht
zurückkehren
Kaldı
artık
yarım
Alles
ist
jetzt
halb
Her
tarafım
beyaz
ey
Alles
um
mich
herum
ist
weiß,
ey
Acıdan
sirenler
duyulur
Sirenen
des
Schmerzes
sind
zu
hören
Her
tarafım
siyah
ey
Alles
um
mich
herum
ist
schwarz,
ey
Aslında
bu
kriz
de
tatlı
Eigentlich
ist
diese
Krise
auch
süß
Tek
gördüğüm
prizmalardı
Alles,
was
ich
sah,
waren
Prismen
Kaprisim
de
çok
arttı
Meine
Launen
sind
auch
gestiegen
Bağlanmanın
ötesinde
koparttım
arayı
Ich
habe
die
Verbindung
über
das
Binden
hinaus
abgebrochen
Ardımda
bıraktığım
kadar
meseleler
So
viele
Probleme,
wie
ich
hinter
mir
gelassen
habe
İçinden
çıkamadıkça
dönüştüm
esire
ben
Ich
habe
mich
in
einen
Sklaven
verwandelt,
weil
ich
nicht
herauskam
Biliyorum
onsuz
yok
geleceğim
Ich
weiß,
ohne
ihn
gibt
es
keine
Zukunft
für
mich
Ne
tarafı
seçicem
ben
göreceli
Welche
Seite
soll
ich
wählen,
es
ist
relativ
Bi
umut
taşırsın
öl
gör
eceli
Du
trägst
eine
Hoffnung,
sieh
den
Tod
Yettikçe
dağarcığım
sana
söveceğim
Solange
mein
Wortschatz
reicht,
werde
ich
dich
beschimpfen
Evet
doğan
herşeyi
kazıp
gömeceğim
Ja,
ich
werde
alles,
was
geboren
wird,
ausgraben
und
begraben
Ağlarında
kıstırdım
örümceği
Ich
habe
die
Spinne
in
ihren
Netzen
gefangen
Gölgelerime
alışığım
ah
Ich
bin
an
meine
Schatten
gewöhnt,
ach
Bu
ara
kendimle
barışığım
da
Ich
bin
gerade
im
Reinen
mit
mir
selbst,
aber
Son
süratla
karışırım
havaya
Ich
vermische
mich
mit
voller
Geschwindigkeit
mit
der
Luft
Köhne
bi
barakaydım
saraya
Ich
war
eine
alte
Baracke,
jetzt
ein
Palast
Dönüştüm
araftayım
ara
bulursun
Ich
habe
mich
verwandelt,
bin
im
Fegefeuer,
wenn
du
suchst,
findest
du
Bana
yakışan
en
iyi
kusursun
Du
bist
der
beste
Fehler,
der
zu
mir
passt
Tüm
zamanlar
geriye
aksın
Lass
alle
Zeiten
rückwärts
laufen
Siyahla
beyazın
içimde
buluştuğu
Wo
Schwarz
und
Weiß
in
mir
verschmelzen
Göremem
gidemem
Ich
kann
nicht
sehen,
ich
kann
nicht
gehen
Bu
sefer
dönemem
Diesmal
kann
ich
nicht
zurückkehren
Yollardan
dönemem
Ich
kann
von
den
Wegen
nicht
zurückkehren
Bilemem
gelemem
Ich
weiß
nicht,
ich
kann
nicht
kommen
Dert
bende
veremem
Der
Schmerz
ist
bei
mir,
ich
kann
ihn
nicht
geben
Dertlerden
dönemem
Ich
kann
von
den
Schmerzen
nicht
zurückkehren
Geceler
evim
olmazsa
Wenn
die
Nächte
nicht
mein
Zuhause
sind
Kötülük
beni
boğmazsa
Wenn
das
Böse
mich
nicht
erstickt
Eksiklerim
dolmaz
sen
Meine
Mängel
werden
nicht
gefüllt,
wenn
du
Hep
benimle
kalmazsan
zaten
Nicht
immer
bei
mir
bleibst
Göremem
gidemem
Ich
kann
nicht
sehen,
ich
kann
nicht
gehen
Bu
sefer
dönemem
Diesmal
kann
ich
nicht
zurückkehren
Yollardan
dönemem
Ich
kann
von
den
Wegen
nicht
zurückkehren
Göremem
gidemem
Ich
kann
nicht
sehen,
ich
kann
nicht
gehen
Bu
sefer
dönemem
Diesmal
kann
ich
nicht
zurückkehren
Yollardan
dönemem
Ich
kann
von
den
Wegen
nicht
zurückkehren
Bilemem
gelemem
Ich
weiß
nicht,
ich
kann
nicht
kommen
Dert
bende
veremem
Der
Schmerz
ist
bei
mir,
ich
kann
ihn
nicht
geben
Dertlerden
dönemem
Ich
kann
von
den
Schmerzen
nicht
zurückkehren
Mazoşist
yine
duygular
affet
Masochist,
vergib
mir
wieder
meine
Gefühle
Her
yerim
ağrı
Alles
tut
mir
weh
Göremem
gidemem
Ich
kann
nicht
sehen,
ich
kann
nicht
gehen
Bu
sefer
dönemem
Diesmal
kann
ich
nicht
zurückkehren
Yollardan
dönemem
Ich
kann
von
den
Wegen
nicht
zurückkehren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mert Ozturan, Derya Ercan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.