Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almaya
geliyorum
benim
olanı
Ich
komme,
um
mir
zu
holen,
was
mir
gehört
Hemen
üstüne
çakıyorum
bi'
viski
kola
Darauf
trinke
ich
sofort
einen
Whiskey
Cola
Hep
riskli
olaylar
Immer
riskante
Angelegenheiten
Biz
de
düştük
ona
Wir
sind
auch
darauf
reingefallen
Ve
bi'
mistik
hava
var
Und
es
liegt
eine
mystische
Atmosphäre
in
der
Luft
Gece
pisttir
bunu
hisset
Fühle,
dass
die
Nacht
rutschig
ist
Yollarda
ahenk
ben
katlanmam
no
date
Auf
den
Straßen
Harmonie,
ich
ertrage
keine
Dates
Yazılar
flu
ama
backgroundda
fon
tek
Die
Schriften
sind
verschwommen,
aber
im
Hintergrund
nur
ein
Sound
Hele
bi'
de
aldıysak
barlardan
kokteyl
Vor
allem,
wenn
wir
Cocktails
aus
den
Bars
geholt
haben
Kapalıdır
muhtemelen
alt
katta
cortex
Wahrscheinlich
ist
der
Cortex
unten
geschlossen
Bizimle
bi'
gelsen
Wenn
du
mit
uns
kommen
würdest
Yıldızlar
gözükür
ezelden
beri
Die
Sterne
sind
schon
immer
sichtbar
Üstümüzde
ağır
bi'
yük
herkesin
Auf
uns
allen
liegt
eine
schwere
Last
Ama
sallamaya
gidiyoruz
merkezi
Aber
wir
gehen,
um
das
Zentrum
zu
erschüttern
Gece
parti
Party
die
Nacht
Çağırıp
eküriyi
Ruf
die
Clique
zusammen
Bura
fena
diil
Hier
ist
es
nicht
schlecht
Karışık
kafalar
Verwirrte
Köpfe
Ben
unutabiliyorum
onu
arada
Ich
kann
ihn
manchmal
vergessen
Size
karalar
Für
euch
Dunkelheit
Bize
paradise
(07)
Für
uns
Paradies
(07)
Bizimle
bi'
gelsen
Wenn
du
mit
uns
kommen
würdest
Yıldızlar
gözükür
ezelden
beri
Die
Sterne
sind
schon
immer
sichtbar
(Beri
beri
beri
beri)
(Immer,
immer,
immer,
immer)
Yıldızlar
benim
Die
Sterne
gehören
mir
Gezelim
gecelerde
Lass
uns
durch
die
Nächte
ziehen
Yıldızlar
dökülür
gözünden
senin
Sterne
fallen
aus
deinen
Augen
(Senin
senin)
(Deinen,
deinen)
Yıldızlar
senin
Die
Sterne
gehören
dir
Bu
son
artık
anla
Versteh,
das
ist
das
Ende
Olamazsa
son
çare
Wenn
es
nicht
die
letzte
Chance
ist
Bırakıp
giderim
bu
gece
seni
Verlasse
ich
dich
heute
Nacht
Sarhoşum
hiç
yok
çare
Ich
bin
betrunken,
es
gibt
keine
Lösung
Manzaramız
moonlight
Unsere
Aussicht
ist
Mondlicht
Olamazsa
son
çare
Wenn
es
nicht
die
letzte
Chance
ist
Alıp
gidiyorum
bu
gece
seni
Nehme
ich
dich
heute
Nacht
mit
Sarhoşum
hiç
yok
çare
Ich
bin
betrunken,
es
gibt
keine
Lösung
Bu
son
artık
anla
Versteh,
das
ist
das
Ende
Olamazsa
son
çare
Wenn
es
nicht
die
letzte
Chance
ist
Bırakıp
giderim
bu
gece
seni
Verlasse
ich
dich
heute
Nacht
Sarhoşum
hiç
yok
çare
Ich
bin
betrunken,
es
gibt
keine
Lösung
Manzaramız
moonlight
Unsere
Aussicht
ist
Mondlicht
Olamazsa
son
çare
Wenn
es
nicht
die
letzte
Chance
ist
Alıp
gidiyorum
bu
gece
seni
Nehme
ich
dich
heute
Nacht
mit
Sarhoşum
hiç
yok
çare
Ich
bin
betrunken,
es
gibt
keine
Lösung
Bugün
bu
kez
delip
geçiyorum
geceyi
Heute
Nacht
durchbreche
ich
die
Dunkelheit
Hangi
birini
seçiyim
ki
içiyim
biteceği
yok
Welches
soll
ich
wählen,
es
gibt
kein
Ende
Eşiğim
tavan
sakin
eşit
kafam
sana
Mein
Limit
ist
erreicht,
mein
Kopf
ist
ruhig,
genau
wie
deiner
Yuvarla
şişeleri
bu
ilk
defa
değil
Roll
die
Flaschen,
das
ist
nicht
das
erste
Mal
Nispetten
iyidir
nakit
Bargeld
ist
besser
als
Kredit
İstihdam
diri
vakit
doldu
Die
Beschäftigung
ist
lebendig,
die
Zeit
ist
um
Meslekte
deliyim
ben
hak
ettim
Ich
bin
verrückt
im
Beruf,
ich
habe
es
verdient
Bu
filinta
gibi
çocuk
Dieser
schnittige
Typ
Bi
miktar
beni
keser
Ein
bisschen
reicht
mir
İnikti
suratı
şimdi
Sein
Gesicht
war
unten,
jetzt
İyi
bitti
sonu
Ist
es
gut
ausgegangen
Peki
durum
ne
biliyo'
beni
sevdi
Also,
was
ist
los,
er
weiß,
dass
er
mich
liebt
İşaret
edip
duruyo'
üstünde
benim
rengim
Er
zeigt
ständig
darauf,
meine
Farbe
ist
auf
ihm
Hadi
yana
kay
o
kadar
bu
yaka
sana
tapar
Komm,
rück
zur
Seite,
diese
Seite
betet
dich
an
Ok
atar
zor
ama
yok
hata
Er
schießt
Pfeile,
es
ist
schwer,
aber
kein
Fehler
Kankalar
açtıkça
haritaları
Während
meine
Kumpels
die
Karten
öffnen
Keşfediyoruz
her
yeri
patikaları
Entdecken
wir
jeden
Ort,
jeden
Pfad
Rakibe
alıştırıp
manitaları
gidelim
Lass
uns
die
Rivalen
an
die
Mädchen
gewöhnen
Sonra
da
çalıştırıp
makinaları
Und
dann
die
Maschinen
anwerfen
Bu
son
artık
anla
Versteh,
das
ist
das
Ende
Olamazsa
son
çare
Wenn
es
nicht
die
letzte
Chance
ist
Bırakıp
giderim
bu
gece
seni
Verlasse
ich
dich
heute
Nacht
Sarhoşum
hiç
yok
çare
Ich
bin
betrunken,
es
gibt
keine
Lösung
Manzaramız
moonlight
Unsere
Aussicht
ist
Mondlicht
Olamazsa
son
çare
Wenn
es
nicht
die
letzte
Chance
ist
Alıp
gidiyorum
bu
gece
seni
Nehme
ich
dich
heute
Nacht
mit
Sarhoşum
hiç
yok
çare
Ich
bin
betrunken,
es
gibt
keine
Lösung
Bu
son
artık
anla
Versteh,
das
ist
das
Ende
Olamazsa
son
çare
Wenn
es
nicht
die
letzte
Chance
ist
Bırakıp
giderim
bu
gece
seni
Verlasse
ich
dich
heute
Nacht
Sarhoşum
hiç
yok
çare
Ich
bin
betrunken,
es
gibt
keine
Lösung
Manzaramız
moonlight
Unsere
Aussicht
ist
Mondlicht
Olamazsa
son
çare
Wenn
es
nicht
die
letzte
Chance
ist
Alıp
gidiyorum
bu
gece
seni
Nehme
ich
dich
heute
Nacht
mit
Sarhoşum
hiç
yok
çare
Ich
bin
betrunken,
es
gibt
keine
Lösung
Bizimle
bi'
gelsen
(gelsen)
Wenn
du
mit
uns
kommen
würdest
(kommen
würdest)
Yıldızlar
benim
Die
Sterne
gehören
mir
Bizimle
bi'
gelsen
(gelsen)
Wenn
du
mit
uns
kommen
würdest
(kommen
würdest)
Yıldızlar
senin
Die
Sterne
gehören
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mert Ozturan, Derya Ercan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.