Текст и перевод песни Derya - Son Çare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almaya
geliyorum
benim
olanı
Я
пришла
забрать
то,
что
принадлежит
мне
Hemen
üstüne
çakıyorum
bi'
viski
kola
Сразу
же
сверху
наливаю
виски
с
колой
Hep
riskli
olaylar
Всегда
рискованные
дела
Biz
de
düştük
ona
Мы
тоже
на
это
подсели
Ve
bi'
mistik
hava
var
И
какая-то
мистическая
атмосфера
Gece
pisttir
bunu
hisset
Ночью
танцпол
- почувствуй
это
Yollarda
ahenk
ben
katlanmam
no
date
Гармония
на
дорогах,
я
не
терплю
свиданий
вслепую
Yazılar
flu
ama
backgroundda
fon
tek
Надписи
размыты,
но
на
заднем
плане
играет
фон
Hele
bi'
de
aldıysak
barlardan
kokteyl
Особенно
если
мы
взяли
коктейль
в
баре
Kapalıdır
muhtemelen
alt
katta
cortex
Наверняка
закрыт
кортекс
на
нижнем
этаже
Bizimle
bi'
gelsen
Пойдем
со
мной
Yıldızlar
gözükür
ezelden
beri
Звезды
видны
с
незапамятных
времен
Üstümüzde
ağır
bi'
yük
herkesin
На
нас
тяжелое
бремя,
как
и
на
всех
Ama
sallamaya
gidiyoruz
merkezi
Но
мы
собираемся
встряхнуть
центр
Gece
parti
Ночная
вечеринка
Çağırıp
eküriyi
Позвав
команду
Bura
fena
diil
Здесь
неплохо
Karışık
kafalar
Смутные
мысли
Ben
unutabiliyorum
onu
arada
Я
могу
забыть
тебя
на
время
Bize
paradise
(07)
Нам
- рай
(07)
Bizimle
bi'
gelsen
Пойдем
со
мной
Yıldızlar
gözükür
ezelden
beri
Звезды
видны
с
незапамятных
времен
(Beri
beri
beri
beri)
(С
незапамятных
времен,
времен,
времен,
времен)
Yıldızlar
benim
Звезды
мои
Gezelim
gecelerde
Погуляем
ночами
Yıldızlar
dökülür
gözünden
senin
Звезды
падают
из
твоих
глаз
(Senin
senin)
(Твоих,
твоих)
Yıldızlar
senin
Звезды
твои
Bu
son
artık
anla
Это
конец,
пойми
Olamazsa
son
çare
Если
не
получится,
это
последний
шанс
Bırakıp
giderim
bu
gece
seni
Я
оставлю
тебя
сегодня
ночью
Sarhoşum
hiç
yok
çare
Я
пьяна,
нет
никакого
выхода
Manzaramız
moonlight
Наш
вид
- лунный
свет
Olamazsa
son
çare
Если
не
получится,
это
последний
шанс
Alıp
gidiyorum
bu
gece
seni
Я
заберу
тебя
сегодня
ночью
Sarhoşum
hiç
yok
çare
Я
пьяна,
нет
никакого
выхода
Bu
son
artık
anla
Это
конец,
пойми
Olamazsa
son
çare
Если
не
получится,
это
последний
шанс
Bırakıp
giderim
bu
gece
seni
Я
оставлю
тебя
сегодня
ночью
Sarhoşum
hiç
yok
çare
Я
пьяна,
нет
никакого
выхода
Manzaramız
moonlight
Наш
вид
- лунный
свет
Olamazsa
son
çare
Если
не
получится,
это
последний
шанс
Alıp
gidiyorum
bu
gece
seni
Я
заберу
тебя
сегодня
ночью
Sarhoşum
hiç
yok
çare
Я
пьяна,
нет
никакого
выхода
Bugün
bu
kez
delip
geçiyorum
geceyi
Сегодня
я
пронзаю
ночь
Hangi
birini
seçiyim
ki
içiyim
biteceği
yok
Какой
из
них
выбрать,
чтобы
выпить?
Им
нет
конца
Eşiğim
tavan
sakin
eşit
kafam
sana
Мой
порог
- потолок,
спокойна,
как
и
ты
Yuvarla
şişeleri
bu
ilk
defa
değil
Катай
бутылки,
это
не
впервые
Nispetten
iyidir
nakit
Наличные
лучше,
чем
назло
İstihdam
diri
vakit
doldu
Работа
жива,
время
вышло
Meslekte
deliyim
ben
hak
ettim
Я
без
ума
от
своей
профессии,
я
заслужила
это
Bu
filinta
gibi
çocuk
Этот
щегольской
парень
Bi
miktar
beni
keser
Немного
раздражает
меня
İnikti
suratı
şimdi
Его
лицо
было
кислым,
а
теперь
İyi
bitti
sonu
Хорошо,
что
все
закончилось
Peki
durum
ne
biliyo'
beni
sevdi
Так
что,
какова
ситуация?
Он
знает,
он
любил
меня
İşaret
edip
duruyo'
üstünde
benim
rengim
Он
указывает,
на
нем
мой
цвет
Hadi
yana
kay
o
kadar
bu
yaka
sana
tapar
Давай,
подвинься,
эта
сторона
тебя
обожает
Ok
atar
zor
ama
yok
hata
Стрелять
стрелами
сложно,
но
без
промаха
Kankalar
açtıkça
haritaları
Друзья
открывают
карты
Keşfediyoruz
her
yeri
patikaları
Мы
исследуем
все
тропы
Rakibe
alıştırıp
manitaları
gidelim
Приучив
соперника
к
своим
девушкам,
пойдем
Sonra
da
çalıştırıp
makinaları
А
потом
запустим
машины
Bu
son
artık
anla
Это
конец,
пойми
Olamazsa
son
çare
Если
не
получится,
это
последний
шанс
Bırakıp
giderim
bu
gece
seni
Я
оставлю
тебя
сегодня
ночью
Sarhoşum
hiç
yok
çare
Я
пьяна,
нет
никакого
выхода
Manzaramız
moonlight
Наш
вид
- лунный
свет
Olamazsa
son
çare
Если
не
получится,
это
последний
шанс
Alıp
gidiyorum
bu
gece
seni
Я
заберу
тебя
сегодня
ночью
Sarhoşum
hiç
yok
çare
Я
пьяна,
нет
никакого
выхода
Bu
son
artık
anla
Это
конец,
пойми
Olamazsa
son
çare
Если
не
получится,
это
последний
шанс
Bırakıp
giderim
bu
gece
seni
Я
оставлю
тебя
сегодня
ночью
Sarhoşum
hiç
yok
çare
Я
пьяна,
нет
никакого
выхода
Manzaramız
moonlight
Наш
вид
- лунный
свет
Olamazsa
son
çare
Если
не
получится,
это
последний
шанс
Alıp
gidiyorum
bu
gece
seni
Я
заберу
тебя
сегодня
ночью
Sarhoşum
hiç
yok
çare
Я
пьяна,
нет
никакого
выхода
Bizimle
bi'
gelsen
(gelsen)
Пойдем
со
мной
(со
мной)
Yıldızlar
benim
Звезды
мои
Bizimle
bi'
gelsen
(gelsen)
Пойдем
со
мной
(со
мной)
Yıldızlar
senin
Звезды
твои
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mert Ozturan, Derya Ercan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.