Текст и перевод песни Derya feat. BLC - Gecenin Ahi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Rüzgâr
esse
de
dur)
(Пусть
ветер
дует,
но
остановись)
(Gecenin
ahına
kaldım)
(Я
осталась
во
власти
вздоха
ночи)
(Rüzgâr
esse
de
kal)
(Пусть
ветер
дует,
но
останься)
Gecenin
ahına
kaldım
Я
осталась
во
власти
вздоха
ночи
Rüzgâr
esse
de
dur,
dur,
dur
Пусть
ветер
дует,
но
остановись,
остановись,
остановись
Gecenin
ahına
kaldım
Я
осталась
во
власти
вздоха
ночи
Rüzgâr
esse
de
kal,
kal,
kal
Пусть
ветер
дует,
но
останься,
останься,
останься
Rüzgârlar,
yağmurlar
Ветры,
дожди
Yağsın
dursun,
yağsın
dursun
Пусть
льют
и
стоят,
пусть
льют
и
стоят
Darılım,
sarıldım
Обижалась,
прижималась
Yokluğuna,
yokluğuna
К
твоему
отсутствию,
к
твоему
отсутствию
Sensiz
onlar,
gelen
yıllar
Без
тебя
они,
грядущие
годы
Gitme
kalsan
geceleri
zorlar
Не
уходи,
останься,
ночи
мучительны
Nefesimi
duysan
Если
бы
ты
услышал
мое
дыхание
Gitme
kalsan
Не
уходи,
останься
Gitme
kalsan
Не
уходи,
останься
Gitme
kalsan
Не
уходи,
останься
Seven
durmuyo′
Любящая
не
останавливается
Bahane
buluyo'
Находит
оправдания
Gönlümün
sokaklarını
dar
ediyor
Сужает
улицы
моего
сердца
Bile
bile
yandım
Зная,
сгорела
Kaderime
kaldım
Осталась
на
волю
судьбы
Merhem
aradım
Искала
лекарство
Aradım
kanadım
Искала,
летала
Gözlerinin
siyahına
kaldım
Я
осталась
во
власти
черноты
твоих
глаз
Kalmak
zor
Оставаться
трудно
Kalbime
sor
Спроси
мое
сердце
Bana
"Gitme"
diyor
Оно
говорит
мне:
"Не
уходи"
Gecenin
ahına
kaldım
Я
осталась
во
власти
вздоха
ночи
Rüzgâr
esse
de
dur,
dur,
dur
Пусть
ветер
дует,
но
остановись,
остановись,
остановись
Gecenin
ahına
kaldım
Я
осталась
во
власти
вздоха
ночи
Rüzgâr
esse
de
kal,
kal,
kal
Пусть
ветер
дует,
но
останься,
останься,
останься
Gecenin
ahına
kaldım
Я
осталась
во
власти
вздоха
ночи
Rüzgâr
esse
de
dur,
dur,
dur
Пусть
ветер
дует,
но
остановись,
остановись,
остановись
Gecenin
ahına
kaldım
Я
осталась
во
власти
вздоха
ночи
Rüzgâr
esse
de
kal,
kal,
kal
Пусть
ветер
дует,
но
останься,
останься,
останься
Darılım,
sarıldım
yokluğuna
Обижалась,
прижималась
к
твоему
отсутствию
Rüzgarlar,
yağmurlar
yağdı
durdu
Ветры,
дожди
лили
и
стояли
Gecenin
ahına
kaldım
Я
осталась
во
власти
вздоха
ночи
Rüzgâr
esse
de
dur
Пусть
ветер
дует,
но
остановись
Gecenin
ahına
kaldım
Я
осталась
во
власти
вздоха
ночи
Rüzgâr
esse
de
kal
Пусть
ветер
дует,
но
останься
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.