Текст и перевод песни Derya Bedavacı - Affet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kırgın
yüreğimin
sesini
sana
duyuramadım
ya
da
My
heart
was
broken,
but
I
couldn't
make
you
hear
its
plea
Duymak
istediklerin
kalbimde
değiller
daha
Or
maybe
the
words
you
wanted
just
weren't
in
my
heart
Bu
sayfa
kapandı
belki
de
ta
derinlerde
This
chapter's
over,
maybe
buried
deep
inside
Yaşamadan
aldırman
da
çok
zor
bu
olanlara
It's
hard
to
care
about
your
pain
when
you
won't
see
mine
İhanet
ettiğin
günden
beri
Since
the
day
you
betrayed
me
Bende
çok
şeyler
değişti
So
much
in
me
has
changed
Belki
farkındasın
belki
değil
Maybe
you
see
it,
or
maybe
you
don't
Affet
gidiyorum
Forgive
me,
I'm
leaving
Tokat
mı
sana
bunlar
yoksa
kıyak
mı?
Are
these
words
a
blow,
or
a
blessing
in
disguise?
Sende
hepsinin
gerçek
cevabı
You
hold
the
answer
to
them
all
Zaman
silmiyor
hiçbir
günahı
Time
doesn't
erase
a
single
sin
Yaşadım
biliyorum
I
know
this
because
I've
lived
it
İhanet
ettiğin
günden
beri
Since
the
day
you
betrayed
me
Bende
çok
şeyler
değişti
So
much
in
me
has
changed
Belki
farkındasın
belki
değil
Maybe
you
see
it,
or
maybe
you
don't
Affet
gidiyorum
Forgive
me,
I'm
leaving
Tokat
mı
sana
bunlar
yoksa
kıyak
mı?
Are
these
words
a
blow,
or
a
blessing
in
disguise?
Sende
hepsinin
gerçek
cevabı
You
hold
the
answer
to
them
all
Zaman
silmiyor
hiçbir
günahı
Time
doesn't
erase
a
single
sin
Yaşadım
biliyorum
I
know
this
because
I've
lived
it
Kıyamet
kopartırdı
bendeki
bu
çılgın
cesaret
This
fury
that
once
raged
within
me
would
have
brought
the
world
to
its
knees
Oysa
yerine
koydum
şimdi
büyük
bir
esaret
But
now
I've
replaced
it
with
a
gnawing
sense
of
dread
Bu
yangın
sönüyor
belki
de
ta
derinlerde
This
fire
is
dying,
perhaps
deep
within
Yaşamadan
aldırman
da
çok
zor,
bunu
kabul
et
It's
hard
to
care
about
your
pain
when
you
still
won't
see
mine
İhanet
ettiğin
günden
beri
Since
the
day
you
betrayed
me
Bende
çok
şeyler
değişti
So
much
in
me
has
changed
Belki
farkındasın
belki
değil
Maybe
you
see
it,
or
maybe
you
don't
Affet
gidiyorum
Forgive
me,
I'm
leaving
Tokat
mı
sana
bunlar
yoksa
kıyak
mı?
Are
these
words
a
blow,
or
a
blessing
in
disguise?
Sende
hepsinin
gerçek
cevabı
You
hold
the
answer
to
them
all
Zaman
silmiyor
hiçbir
günahı
Time
doesn't
erase
a
single
sin
Yaşadım
biliyorum
I
know
this
because
I've
lived
it
İhanet
ettiğin
günden
beri
Since
the
day
you
betrayed
me
Bende
çok
şeyler
değişti
So
much
in
me
has
changed
Belki
farkındasın
belki
değil
Maybe
you
see
it,
or
maybe
you
don't
Affet
gidiyorum
Forgive
me,
I'm
leaving
Tokat
mı
sana
bunlar
yoksa
kıyak
mı?
Are
these
words
a
blow,
or
a
blessing
in
disguise?
Sende
hepsinin
gerçek
cevabı
You
hold
the
answer
to
them
all
Zaman
silmiyor
hiçbir
günahı
Time
doesn't
erase
a
single
sin
Yaşadım
biliyorum
I
know
this
because
I've
lived
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.