Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben
değilim
bu
gördüğün
Ich
bin
nicht
die,
die
du
siehst
İflah
olmaz
bi'
kördüğüm
Ein
unlösbarer
Gordischer
Knoten
Yazmış
yazan,
sayfa
sayfa
Der
Schreiber
hat
geschrieben,
Seite
um
Seite
Her
gün
sayıp
sövdüğüm
Jeden
Tag
zähle
ich
und
fluche
Kantarım
şaşmış
nicedir
Meine
Waage
ist
schon
lange
aus
dem
Lot
Ne
uykusuz
sarhoşum
kaç
gecedir
Wie
viele
Nächte
bin
ich
schlaflos
und
betrunken
Yüreğime
düşürdüğün,
kahredip
üzüldüğüm
Was
du
in
meinem
Herzen
ausgelöst
hast,
worüber
ich
verzweifelt
bin
Sevda
değil,
olsa
olsa
eceldir
Ist
keine
Liebe,
sondern
höchstens
der
Tod
Bi'
daha
da
tövbe
aramam
(aramam)
Ich
schwöre,
ich
suche
nicht
mehr
(suche
nicht
mehr)
Tanımam
inan
yoluma
çıksan
Ich
erkenne
dich
nicht,
glaub
mir,
auch
wenn
du
mir
über
den
Weg
läufst
Seni
de
kaderime
yazan
(yazan)
Derjenige,
der
dich
in
mein
Schicksal
schrieb
(schrieb)
Yazdığı
gibi
siler
en
azından
Wird
dich
auslöschen,
so
wie
er
dich
schrieb,
zumindest
Bi'
daha
da
tövbe
aramam
(aramam)
Ich
schwöre,
ich
suche
nicht
mehr
(suche
nicht
mehr)
Tanımam
inan
yoluma
çıksan
Ich
erkenne
dich
nicht,
glaub
mir,
auch
wenn
du
mir
über
den
Weg
läufst
Belki
canım
yanar
ama
Vielleicht
schmerzt
es
mich,
aber
Yandığı
gibi
söner
en
azından
Es
erlischt,
so
wie
es
brannte,
zumindest
Öyle
alıştın
ki
beni
kırmaya
Du
bist
so
daran
gewöhnt,
mich
zu
verletzen
Gerek
bile
duymadın
hiç
sormaya
Du
hast
es
nicht
einmal
für
nötig
gehalten,
zu
fragen
Bu
hâlimin
nedenini,
kendine
değil
de
Den
Grund
für
meinen
Zustand,
nicht
bei
dir
selbst
Türlü
türlü
yalanlara
yormaya
Sondern
du
schiebst
es
auf
alle
möglichen
Lügen
Bi'
daha
da
tövbe
aramam
(aramam)
Ich
schwöre,
ich
suche
nicht
mehr
(suche
nicht
mehr)
Tanımam
inan
yoluma
çıksan
Ich
erkenne
dich
nicht,
glaub
mir,
auch
wenn
du
mir
über
den
Weg
läufst
Seni
de
kaderime
yazan
(yazan)
Derjenige,
der
dich
in
mein
Schicksal
schrieb
(schrieb)
Yazdığı
gibi
siler
en
azından
Wird
dich
auslöschen,
so
wie
er
dich
schrieb,
zumindest
Bi'
daha
da
tövbe
aramam
(aramam)
Ich
schwöre,
ich
suche
nicht
mehr
(suche
nicht
mehr)
Tanımam
inan
yoluma
çıksan
Ich
erkenne
dich
nicht,
glaub
mir,
auch
wenn
du
mir
über
den
Weg
läufst
Belki
canım
yanar
ama
Vielleicht
schmerzt
es
mich,
aber
Yandığı
gibi
söner
en
azından
Es
erlischt,
so
wie
es
brannte,
zumindest
Kalmadı
demek
ki
sana
bile
sabrım
Ich
habe
wohl
nicht
einmal
mehr
Geduld
für
dich
Kararların
yordu
ve
şu
önyargın
Deine
Entscheidungen
haben
mich
ermüdet
und
deine
Vorurteile
Bi'
bildiğim
yok
ya
da
bi'
farkım
Ich
weiß
nichts
Besonderes
oder
bin
anders
Bu
benim
dünyaya
tavrım
Das
ist
meine
Haltung
zur
Welt
Ne
özür
dilerim
ne
sabır
Ich
entschuldige
mich
nicht
und
habe
keine
Geduld
Alır
başımı,
çeker
giderim
Ich
nehme
meinen
Mut
zusammen
und
gehe
Kalacak
hepsi
geride
Alles
wird
zurückbleiben
Ardına
bakmam
bi'
daha
tövbe
Ich
schaue
nicht
zurück,
ich
schwöre
Bi'
daha
da
tövbe
aramam
(aramam)
Ich
schwöre,
ich
suche
nicht
mehr
(suche
nicht
mehr)
Tanımam
inan
yoluma
çıksan
Ich
erkenne
dich
nicht,
glaub
mir,
auch
wenn
du
mir
über
den
Weg
läufst
Belki
canım
yanar
ama
Vielleicht
schmerzt
es
mich,
aber
Yandığı
gibi
söner
en
azından
Es
erlischt,
so
wie
es
brannte,
zumindest
Bi'
daha
da
tövbe
Ich
schwöre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derya Bedavacı
Альбом
Tövbe
дата релиза
01-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.