Yakıyorlar - Celil Yavuz Versiyon -
Derya Uluğ
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yakıyorlar - Celil Yavuz Versiyon
Sie verbrennen - Celil Yavuz Version
Yine
kalbim
acıyo',
acıyo',
acıyo',
acıyo'
Wieder
schmerzt
mein
Herz,
es
schmerzt,
es
schmerzt,
es
schmerzt
"Ne
var?"
diye
sorma,
"Ne
var?"
diye
sorma
Frag
nicht
"Was
ist
los?",
frag
nicht
"Was
ist
los?"
Yine
yağmur
yağıyo',
yağıyo',
yağıyo',
yağıyo'
Wieder
regnet
es,
es
regnet,
es
regnet,
es
regnet
Yanımda
olsan,
yanımda
olsan
Wärst
du
doch
bei
mir,
wärst
du
doch
bei
mir
Yine
bana
seni
sordular,
hain
Wieder
haben
sie
mich
nach
dir
gefragt,
Verräter
Hayat
olmuyo'
herkese
adil
Das
Leben
ist
nicht
zu
allen
gerecht
"Boş
ver,
kafana
takma,
aldırma
"Vergiss
es,
mach
dir
keine
Gedanken,
kümmere
dich
nicht
darum,
Üzülme",
diyorlar
Sei
nicht
traurig",
sagen
sie
Geceleri
bi'
de
sor
bana,
hain
Frag
mich
mal
nachts,
Verräter
Canevimden
vurmasa
bari
Wenn
es
mich
doch
nicht
mitten
ins
Herz
treffen
würde
Çoktan
dibe
düştüm,
ne
fayda?
Ich
bin
längst
am
Boden,
was
nützt
es?
Beni
anlamıyorlar
Sie
verstehen
mich
nicht
(Beni
anlamıyorlar)
(Sie
verstehen
mich
nicht)
Utanma,
yok
bi'
çaresi,
bakındım
boş
duvarlara
Schäm
dich
nicht,
es
gibt
keine
Lösung,
ich
habe
mich
an
leeren
Wänden
umgesehen
Bu
isyanlar
neye
yarar?
Bu
dil
susar
zaman
zaman
Was
nützen
diese
Aufstände?
Diese
Zunge
verstummt
von
Zeit
zu
Zeit
Gidenler
çok
mu
mutlu?
Bak
üzüldük
hep
kalanlara
Sind
die,
die
gehen,
so
glücklich?
Sieh,
wir
haben
immer
um
die
Trauernden
getrauert
Bile
bile
yakıyorlar,
bizi
bile
bile
yakıyorlar
Wissentlich
verbrennen
sie
uns,
wissentlich
verbrennen
sie
uns
Utanma,
yok
bi'
çaresi,
bakındım
boş
duvarlara
Schäm
dich
nicht,
es
gibt
keine
Lösung,
ich
habe
mich
an
leeren
Wänden
umgesehen
Bu
isyanlar
neye
yarar?
Bu
dil
susar
zaman
zaman
Was
nützen
diese
Aufstände?
Diese
Zunge
verstummt
von
Zeit
zu
Zeit
Gidenler
çok
mu
mutlu?
Bak
üzüldük
hep
kalanlara
Sind
die,
die
gehen,
so
glücklich?
Sieh,
wir
haben
immer
um
die
Trauernden
getrauert
Bile
bile
yakıyorlar,
bizi
bile
bile
yakıyorlar
Wissentlich
verbrennen
sie
uns,
wissentlich
verbrennen
sie
uns
Yine
kalbim
acıyo',
acıyo',
acıyo',
acıyo'
Wieder
schmerzt
mein
Herz,
es
schmerzt,
es
schmerzt,
es
schmerzt
"Ne
var?"
diye
sorma,
"Ne
var?"
diye
sorma
Frag
nicht
"Was
ist
los?",
frag
nicht
"Was
ist
los?"
Yine
yağmur
yağıyo',
yağıyo',
yağıyo',
yağıyo'
Wieder
regnet
es,
es
regnet,
es
regnet,
es
regnet
Yanımda
olsan,
yanımda
olsan
Wärst
du
doch
bei
mir,
wärst
du
doch
bei
mir
Yine
bana
seni
sordular,
hain
Wieder
haben
sie
mich
nach
dir
gefragt,
Verräter
Hayat
olmuyo'
herkese
adil
Das
Leben
ist
nicht
zu
allen
gerecht
"Boş
ver,
kafana
takma,
aldırma
"Vergiss
es,
mach
dir
keine
Gedanken,
kümmere
dich
nicht
darum,
Üzülme",
diyorlar
Sei
nicht
traurig",
sagen
sie
Geceleri
bi'
de
sor
bana,
hain
Frag
mich
mal
nachts,
Verräter
Canevimden
vurmasa
bari
Wenn
es
mich
doch
nicht
mitten
ins
Herz
treffen
würde
Çoktan
dibe
düştüm,
ne
fayda?
Ich
bin
längst
am
Boden,
was
nützt
es?
Beni
anlamıyorlar
Sie
verstehen
mich
nicht
(Beni
anlamıyorlar)
(Sie
verstehen
mich
nicht)
Utanma,
yok
bi'
çaresi,
bakındım
boş
duvarlara
Schäm
dich
nicht,
es
gibt
keine
Lösung,
ich
habe
mich
an
leeren
Wänden
umgesehen
Bu
isyanlar
neye
yarar?
Bu
dil
susar
zaman
zaman
Was
nützen
diese
Aufstände?
Diese
Zunge
verstummt
von
Zeit
zu
Zeit
Gidenler
çok
mu
mutlu?
Bak
üzüldük
hep
kalanlara
Sind
die,
die
gehen,
so
glücklich?
Sieh,
wir
haben
immer
um
die
Trauernden
getrauert
Bile
bile
yakıyorlar,
bizi
bile
bile
yakıyorlar
Wissentlich
verbrennen
sie
uns,
wissentlich
verbrennen
sie
uns
Utanma,
yok
bi'
çaresi,
bakındım
boş
duvarlara
Schäm
dich
nicht,
es
gibt
keine
Lösung,
ich
habe
mich
an
leeren
Wänden
umgesehen
Bu
isyanlar
neye
yarar?
Bu
dil
susar
zaman
zaman
Was
nützen
diese
Aufstände?
Diese
Zunge
verstummt
von
Zeit
zu
Zeit
Gidenler
çok
mu
mutlu?
Bak
üzüldük
hep
kalanlara
Sind
die,
die
gehen,
so
glücklich?
Sieh,
wir
haben
immer
um
die
Trauernden
getrauert
Bile
bile
yakıyorlar,
bizi
bile
bile
yakıyorlar
Wissentlich
verbrennen
sie
uns,
wissentlich
verbrennen
sie
uns
Yine
kalbim
acıyo',
acıyo',
acıyo',
acıyo'
Wieder
schmerzt
mein
Herz,
es
schmerzt,
es
schmerzt,
es
schmerzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emrah Karakuyu, Celil Yavuz
Альбом
Nefes
дата релиза
14-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.