Derya Uluğ - Perişanım Şimdi - перевод текста песни на немецкий

Perişanım Şimdi - Derya Uluğперевод на немецкий




Perişanım Şimdi
Ich bin jetzt verzweifelt
Ne ağzımın tadı var ne canda huzur
Weder mein Mund noch meine Seele kennen Freude
Gönül nasıl derin bir kederde
Wie tief ist das Herz in diesem Kummer?
Aşkından ümidi kestim hiç olmazsa
Ich habe die Hoffnung auf deine Liebe verloren, aber komm wenigstens,
Evim şenlensin sohbete gel de
damit mein Zuhause sich durch Gespräche belebt
Sen hiç fark etmeden kalp kırmadın mı?
Hast du nie unbewusst ein Herz gebrochen?
Merak edip vicdanına sormadın mı?
Hast du dein Gewissen jemals gefragt?
Ne yaptım ben sana bu kadar nihayet
Was habe ich dir letztendlich angetan?
Ben de bir anadan doğmadım mı?
Bin ich nicht auch von einer Mutter geboren?
Bir daha olmaz, bin kere tövbe
Nie wieder, tausendmal bereue ich
Kan davası bu, bu nasıl öfke?
Ist das eine Blutfehde, was ist das für ein Zorn?
Bir daha olmaz, bin kere tövbe
Nie wieder, tausendmal bereue ich
Kan davası bu, bu nasıl öfke?
Ist das eine Blutfehde, was ist das für ein Zorn?
Perişanım şimdi, mutlu oldun mu?
Ich bin jetzt verzweifelt, bist du glücklich?
Başını yastığa rahat koydun mu?
Legst du dein Haupt ruhig aufs Kissen?
Perişanım şimdi, mutlu oldun mu?
Ich bin jetzt verzweifelt, bist du glücklich?
Başını yastığa rahat koydun mu?
Legst du dein Haupt ruhig aufs Kissen?
Sen hiç fark etmeden kalp kırmadın mı?
Hast du nie unbewusst ein Herz gebrochen?
Merak edip vicdanına sormadın mı?
Hast du dein Gewissen jemals gefragt?
Ne yaptım ben sana bu kadar nihayet
Was habe ich dir letztendlich angetan?
Ben de bir anadan doğmadım mı?
Bin ich nicht auch von einer Mutter geboren?
Bir daha olmaz, bin kere tövbe
Nie wieder, tausendmal bereue ich
Kan davası bu, bu nasıl öfke?
Ist das eine Blutfehde, was ist das für ein Zorn?
Bir daha olmaz, bin kere tövbe
Nie wieder, tausendmal bereue ich
Kan davası bu, bu nasıl öfke?
Ist das eine Blutfehde, was ist das für ein Zorn?
Perişanım şimdi, mutlu oldun mu?
Ich bin jetzt verzweifelt, bist du glücklich?
Başını yastığa rahat koydun mu?
Legst du dein Haupt ruhig aufs Kissen?
Perişanım şimdi, mutlu oldun mu?
Ich bin jetzt verzweifelt, bist du glücklich?
Başını yastığa rahat koydun mu?
Legst du dein Haupt ruhig aufs Kissen?





Авторы: Sezen Aksu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.