Текст и перевод песни Derya Uluğ - Sana Çıkıyor Yollar - Kaderimin Oyunu Orijinal Dizi Müziği
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sana Çıkıyor Yollar - Kaderimin Oyunu Orijinal Dizi Müziği
Roads Lead to You - Original Soundtrack of Kaderimin Oyunu
Hep
başa
geri
dönüyorsan
Every
time
you
go
back
Nafile
beni
soruyorsan
It's
useless
to
ask
for
me
Sorma,
kendini
boşa
yorma
Don't
ask,
don't
waste
your
breath
Bak
sana
kapalı
bu
yollar
Look,
these
roads
are
closed
for
you
Sanma
hep
iyi
bir
son
var
Don't
think
there's
always
a
good
ending
Sanma,
boş
yere
buna
kanma
Don't
think,
don't
give
in
to
this
in
vain
Zaman
ödemez
kefaretini
Time
doesn't
pay
the
price
Sanma
siler
gidişini
Don't
think
it
erases
your
departure
Hiçbir
iyi
söz
dilinde
dönen
No
good
words
in
your
mouth
Unutturamaz
ihanetini
Can't
make
me
forget
your
betrayal
Öyle
bi'
kader
ki
bu
öyle
bi'
ceza
bana
Such
a
fate,
such
a
punishment
for
me
Bin
kere
vursan
da
ölmem,
ölmem
Even
if
you
hit
me
a
thousand
times,
I
won't
die,
I
won't
die
Son
bir
sözü
varsa
hayatın
kullarına
If
life
has
one
last
word
for
its
servants
"Asla"
deme
asla,
dönmem,
dönmem
Never
say
"never",
I
won't
return,
I
won't
return
Öyle
bi'
kader
ki
bu
öyle
bi'
ceza
bana
Such
a
fate,
such
a
punishment
for
me
Bin
kere
vursan
da
ölmem,
ölmem
Even
if
you
hit
me
a
thousand
times,
I
won't
die,
I
won't
die
Son
bir
sözü
varsa
hayatın
kullarına
If
life
has
one
last
word
for
its
servants
"Asla"
deme
asla,
dönmem,
dönmem
Never
say
"never",
I
won't
return,
I
won't
return
Bak
sana
kapalı
bu
yollar
Look,
these
roads
are
closed
for
you
Sanma
hep
iyi
bir
son
var
Don't
think
there's
always
a
good
ending
Sanma,
boş
yere
buna
kanma
Don't
think,
don't
give
in
to
this
in
vain
Zaman
ödemez
kefaretini
Time
doesn't
pay
the
price
Sanma
siler
gidişini
Don't
think
it
erases
your
departure
Hiçbir
iyi
söz
dilinde
dönen
No
good
words
in
your
mouth
Unutturamaz
ihanetini
Can't
make
me
forget
your
betrayal
Öyle
bi'
kader
ki
bu
öyle
bi'
ceza
bana
Such
a
fate,
such
a
punishment
for
me
Bin
kere
vursan
da
ölmem,
ölmem
Even
if
you
hit
me
a
thousand
times,
I
won't
die,
I
won't
die
Son
bir
sözü
varsa
hayatın
kullarına
If
life
has
one
last
word
for
its
servants
"Asla"
deme
asla,
dönmem,
dönmem
Never
say
"never",
I
won't
return,
I
won't
return
Öyle
bi'
kader
ki
bu
öyle
bi'
ceza
bana
Such
a
fate,
such
a
punishment
for
me
Bin
kere
vursan
da
ölmem,
ölmem
Even
if
you
hit
me
a
thousand
times,
I
won't
die,
I
won't
die
Son
bir
sözü
varsa
hayatın
kullarına
If
life
has
one
last
word
for
its
servants
"Asla"
deme
asla,
dönmem,
dönmem
Never
say
"never",
I
won't
return,
I
won't
return
Hep
sana
çıkıyor
bu
yollar
These
roads
always
lead
to
you
İnan
kader
diye
bir
şey
var
Believe
me,
there
is
such
a
thing
as
destiny
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.