Des - Linç - перевод текста песни на немецкий

Linç - Desперевод на немецкий




Linç
Lynchjustiz
Karışık işlere akıl bilmeden öyle herşeye atıl
Misch dich ohne Verstand in komplizierte Sachen ein, stürz dich einfach in alles
Sinsi bakışlara her seferde kapıl çünkü her çağda var satış
Fall jedes Mal auf hinterhältige Blicke herein, denn Verrat gibt es in jeder Ära
İstesekte yapamayız yatış istemeyene her sokak karış
Auch wenn wir wollten, könnten wir nicht ruhen; für den, der nicht will, ist jede Straße ein Chaos
Hep bi kapış ve de boş inanış kimseyi beklemeyene zor be yarış
Immer ein Kampf und leerer Glaube; für den, der auf niemanden wartet, ist das Rennen schwer, Mann
İnsanın içindeki nefreti napim içindeki şehveti anlamaz kamil
Was soll ich mit dem Hass im Menschen tun; der Vernünftige versteht die Begierde darin nicht
Nedense arada kalamaz iran halısı gibi bi anatomi sağlayamaz
Kann irgendwie nicht dazwischen bleiben, kann keine Anatomie wie ein Perserteppich bieten
Benimkisi böyle yenilmiş olamaz seninkisi yenilenen insafı az
Meiner kann nicht so besiegt sein; deiner ist erneuert, mit wenig Erbarmen
Çıkarılan fitnelere hisleri kat her yaşı büyük abi değil ki malafat
Misch Gefühle in die gestiftete Zwietracht; nicht jeder Ältere ist ein Ehrenmann, nicht nur ein Schwanz
Asıl seni üzen karşındaki ses hepimizi üzer olmayanlara seks
Was dich wirklich verletzt, ist die Stimme dir gegenüber; uns alle verletzt der Sex für die Habenichtse
Linç yapanlar en büyük göt kendine yapılsa intihar eder nefes
Die Lynchjustiz betreiben, sind die größten Arschlöcher; würde es ihnen selbst widerfahren, würden sie Selbstmord begehen, keinen Atemzug mehr
Sonuç belli tabi başka bi kaset güzelin arkasında yatar kafes
Das Ergebnis ist klar, natürlich, eine andere Kassette; hinter dem Schönen liegt ein Käfig
Yoruldun biliyorum olanlar sonucu
Du bist müde, ich weiß, als Folge dessen, was passiert ist
İkamet ettiğimiz hayat bu mu?
Ist das das Leben, in dem wir wohnen?
İsabet etmeyen hayal kurdurur
Verfehlte Ziele lassen einen träumen
Elbet bizimde gelir sonumuz
Sicherlich kommt auch unser Ende
Ansızın aktı bi sel rapçiler aslında büyük nefer
Plötzlich floss eine Flut; Rapper sind eigentlich große Soldaten
Birinden yardım alırsan eğer unutma senden donuna kadarını diler
Wenn du von jemandem Hilfe annimmst, vergiss nicht, er will alles von dir, bis auf die Unterhose
Vermeyince kul hainsin der çünkü bu götler çıkar sever
Wenn der Diener nicht gibt, nennt man ihn Verräter, denn diese Arschlöcher lieben den Profit
Bazı nedenler boğazı düğümler eskiyim bilmez liseliler
Manche Gründe schnüren die Kehle zu; ich bin alt, das wissen die Gymnasiasten nicht
Merak etme bu günlerde geçer her kışın sonuna baharda iner
Mach dir keine Sorgen, diese Tage gehen vorbei; nach jedem Winter kommt der Frühling
Para yokken evine almayan şimdi kanka neden hiç gelmedinde sel
Der dich nicht ins Haus ließ, als du kein Geld hattest, fragt jetzt: 'Kumpel, warum bist du nie gekommen?'
Tekrar soruyorum sanada güzelce özelleştirildi bütün düzen
Ich frage dich noch einmal, ganz schön: Das ganze System wurde privatisiert
İyiliği kin dolu bakış süzer beğenmeyen ise siktir olup gider
Güte wird durch hasserfüllte Blicke gefiltert; wer es nicht mag, verpisst sich und geht
Nasıl olsa fes ettim imkansızlığı biliyorum oda senin insafsızlığın
Ich habe die Unmöglichkeit sowieso aufgegeben; ich weiß, das ist auch deine Unbarmherzigkeit
Piyasada 6 kişiyi taklit eder çoğu rap yapmayı bu zanneder
Auf dem Markt imitieren die meisten 6 Leute; sie denken, das sei Rap machen
Kapı çaldı geliyorum bi dakka len bu kadar kibrin sonucu ise keder
Es hat geklingelt, ich komme gleich, Mann; das Ergebnis von so viel Arroganz ist Kummer
Taklitçiler tutar çünkü bu soktumun dünyasında bize gelen sikik kader
Nachahmer sind erfolgreich, denn in dieser Scheißwelt ist das beschissene Schicksal, das uns trifft
Yoruldun biliyorum olanlar sonucu
Du bist müde, ich weiß, als Folge dessen, was passiert ist
İkamet ettiğimiz hayat bu mu?
Ist das das Leben, in dem wir wohnen?
İsabet etmeyen hayal kurdurur
Verfehlte Ziele lassen einen träumen
Elbet bizimde gelir sonumuz
Sicherlich kommt auch unser Ende
Yoruldun biliyorum olanlar sonucu
Du bist müde, ich weiß, als Folge dessen, was passiert ist
İkamet ettiğimiz hayat bu mu?
Ist das das Leben, in dem wir wohnen?
İsabet etmeyen hayal kurdurur
Verfehlte Ziele lassen einen träumen
Elbet bizimde gelir sonumuz
Sicherlich kommt auch unser Ende





Авторы: Temuçin Akbulut


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.