Des - İstila - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Des - İstila




Kaldı ki İstanbul′da
Остался в Стамбуле
Yenilirsen istifa bu
Если ты потерпишь поражение, это отставка
Delikanlı itina bul
Молодой человек, будь осторожен
Geri geldik istila bu
Мы вернулись, это вторжение.
ıh ıh inzibat dur
останови полицию.
Genç bi itilaf kur
Заведи молодую антанты
Kurtardık istinaf sulh
Мы спасли обращение судьи
Hadi gelde itiraz bul
Давай, найди возражения.
Her boku götünden abartma
Не преувеличивай все дерьмо в своей заднице
Öyle aklını boşa yere karartma
Так ум впустую, с затемнением
Hatta kimsenin göğsünü kabartma
Даже облегчение чьей-либо груди
İz bırakmam pis zar atmam
Я не оставляю следов и не бросаю грязные кости
Piç yaratma, hiç uzatmam
Не будь ублюдком, я никогда не передам
Bu dünya bizlere tuzak lan
Этот мир, блядь, для нас ловушка
İnsanın başına ne geliyorsa ya meraktan ya da yaraktan
Что бы ни случилось с человеком, это либо из любопытства, либо из-за члена
Küçük bi öpücük alim cheesecekim
Я собираюсь немного поцеловать ученого, чизкейка.
Sana göstericem six packi
Я покажу тебе шесть упаковок
Nerde ulan benim kick snare'im
Где, блядь, мой кик-снар?
First lady, sex teybi
Первая леди, секс-лента
Kes ipi
Перережь веревку
Git ve başka yerde oyna hadi sekseki
Иди и поиграй в другом месте, давай займемся сексом
Disslepsi geçirdin
У тебя была дисслепсия
Seksenyedili aklın hepsi refleksli
Все восьмидесятые умы рефлексивны
Kaç defa bitirdin max payne ni
Сколько раз ты заканчивал, макс пейн?
Sür keyfi, king jay mi
Езжай спокойно, кинг Джей?
He say mi, üf
Считай, ублюдок?
Sikicem inglzceni şimdi kes beybi
Я трахну тебя, прекрати сейчас же, господин.
Ses neydi
Каков был звук
Diye sorarlarsa yes beybi
Если спросят, да, господин.
Ayakta babet elde tespihi
Стоящий бабет получил четки
Kurtulamazlar çünkü bu onların mesleği
Они не выживут, потому что это их профессия
Kaldı ki İstanbul′da
Остался в Стамбуле
Yenilirsen istifa bu
Если ты потерпишь поражение, это отставка
Delikanlı itina bul
Молодой человек, будь осторожен
Geri geldik istila bu
Мы вернулись, это вторжение.
ıh ıh inzibat dur
останови полицию.
Genç bi itilaf kur
Заведи молодую антанты
Kurtardık istinaf sulh
Мы спасли обращение судьи
Hadi gelde itiraz bul
Давай, найди возражения.
Toplumlar ister ederlezi
Общества хотят этого хотят
Hey bu dostun seni eder rezil
Эй, этот друг тебя достанет, ублюдок.
Tabi ki de hepinize yeter keskim
Конечно, мне достаточно для всех вас.
Ve de kozmos gibi kaçak eserlerin
И твои беглые артефакты, такие как космос
Neyseki uyandık yalan hepsi
К счастью, мы проснулись, вся ложь
Son 2 yıl sadece yasal gezdim
Последние 2 года я ездил только на законных основаниях
Etliye sütlüye karışmaz nefsim
Я не смешиваюсь с мясом и молоком.
Bu flowu yapınca Trap oluyor dimi
Когда ты делаешь этот поток, он ловит, да?
Panik ataklar geçirdim günlerce daha yeni yatakta
У меня были панические атаки несколько дней, я только что был в постели.
Zemin hazırlamış derin hatalar
Глубокие ошибки, заложившие основу
Belalar seni bırakmaz helada
Неприятности тебя не оставят в туалете
Sevaplar benim kafamda bedava
Награда в моей голове бесплатна
Hesaplar var bi dünya mekanda
Есть счета в мире.
Susmadan ben daha sakın konuşma
Не смей говорить пока я не заткнусь
Saygısız pezevenkler yarışta sürekli
Неуважительные сутенеры постоянно участвуют в гонке
Kaldı ki İstanbul'da
Остался в Стамбуле
Yenilirsen istifa bu
Если ты потерпишь поражение, это отставка
Delikanlı itina bul
Молодой человек, будь осторожен
Geri geldik istila bu
Мы вернулись, это вторжение.
ıh ıh inzibat dur
останови полицию.
Genç bi itilaf kur
Заведи молодую антанты
Kurtardık istinaf sulh
Мы спасли обращение судьи
Hadi gelde itiraz bul
Давай, найди возражения.





Авторы: Temuçin Akbulut


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.