Текст и перевод песни Des - İstila
Kaldı
ki
İstanbul′da
Остался
в
Стамбуле
Yenilirsen
istifa
bu
Если
ты
потерпишь
поражение,
это
отставка
Delikanlı
itina
bul
Молодой
человек,
будь
осторожен
Geri
geldik
istila
bu
Мы
вернулись,
это
вторжение.
ıh
ıh
inzibat
dur
останови
полицию.
Genç
bi
itilaf
kur
Заведи
молодую
антанты
Kurtardık
istinaf
sulh
Мы
спасли
обращение
судьи
Hadi
gelde
itiraz
bul
Давай,
найди
возражения.
Her
boku
götünden
abartma
Не
преувеличивай
все
дерьмо
в
своей
заднице
Öyle
aklını
boşa
yere
karartma
Так
ум
впустую,
с
затемнением
Hatta
kimsenin
göğsünü
kabartma
Даже
облегчение
чьей-либо
груди
İz
bırakmam
pis
zar
atmam
Я
не
оставляю
следов
и
не
бросаю
грязные
кости
Piç
yaratma,
hiç
uzatmam
Не
будь
ублюдком,
я
никогда
не
передам
Bu
dünya
bizlere
tuzak
lan
Этот
мир,
блядь,
для
нас
ловушка
İnsanın
başına
ne
geliyorsa
ya
meraktan
ya
da
yaraktan
Что
бы
ни
случилось
с
человеком,
это
либо
из
любопытства,
либо
из-за
члена
Küçük
bi
öpücük
alim
cheesecekim
Я
собираюсь
немного
поцеловать
ученого,
чизкейка.
Sana
göstericem
six
packi
Я
покажу
тебе
шесть
упаковок
Nerde
ulan
benim
kick
snare'im
Где,
блядь,
мой
кик-снар?
First
lady,
sex
teybi
Первая
леди,
секс-лента
Git
ve
başka
yerde
oyna
hadi
sekseki
Иди
и
поиграй
в
другом
месте,
давай
займемся
сексом
Disslepsi
geçirdin
У
тебя
была
дисслепсия
Seksenyedili
aklın
hepsi
refleksli
Все
восьмидесятые
умы
рефлексивны
Kaç
defa
bitirdin
max
payne
ni
Сколько
раз
ты
заканчивал,
макс
пейн?
Sür
keyfi,
king
jay
mi
Езжай
спокойно,
кинг
Джей?
He
say
mi,
üf
Считай,
ублюдок?
Sikicem
inglzceni
şimdi
kes
beybi
Я
трахну
тебя,
прекрати
сейчас
же,
господин.
Diye
sorarlarsa
yes
beybi
Если
спросят,
да,
господин.
Ayakta
babet
elde
tespihi
Стоящий
бабет
получил
четки
Kurtulamazlar
çünkü
bu
onların
mesleği
Они
не
выживут,
потому
что
это
их
профессия
Kaldı
ki
İstanbul′da
Остался
в
Стамбуле
Yenilirsen
istifa
bu
Если
ты
потерпишь
поражение,
это
отставка
Delikanlı
itina
bul
Молодой
человек,
будь
осторожен
Geri
geldik
istila
bu
Мы
вернулись,
это
вторжение.
ıh
ıh
inzibat
dur
останови
полицию.
Genç
bi
itilaf
kur
Заведи
молодую
антанты
Kurtardık
istinaf
sulh
Мы
спасли
обращение
судьи
Hadi
gelde
itiraz
bul
Давай,
найди
возражения.
Toplumlar
ister
ederlezi
Общества
хотят
этого
хотят
Hey
bu
dostun
seni
eder
rezil
Эй,
этот
друг
тебя
достанет,
ублюдок.
Tabi
ki
de
hepinize
yeter
keskim
Конечно,
мне
достаточно
для
всех
вас.
Ve
de
kozmos
gibi
kaçak
eserlerin
И
твои
беглые
артефакты,
такие
как
космос
Neyseki
uyandık
yalan
hepsi
К
счастью,
мы
проснулись,
вся
ложь
Son
2 yıl
sadece
yasal
gezdim
Последние
2 года
я
ездил
только
на
законных
основаниях
Etliye
sütlüye
karışmaz
nefsim
Я
не
смешиваюсь
с
мясом
и
молоком.
Bu
flowu
yapınca
Trap
oluyor
dimi
Когда
ты
делаешь
этот
поток,
он
ловит,
да?
Panik
ataklar
geçirdim
günlerce
daha
yeni
yatakta
У
меня
были
панические
атаки
несколько
дней,
я
только
что
был
в
постели.
Zemin
hazırlamış
derin
hatalar
Глубокие
ошибки,
заложившие
основу
Belalar
seni
bırakmaz
helada
Неприятности
тебя
не
оставят
в
туалете
Sevaplar
benim
kafamda
bedava
Награда
в
моей
голове
бесплатна
Hesaplar
var
bi
dünya
mekanda
Есть
счета
в
мире.
Susmadan
ben
daha
sakın
konuşma
Не
смей
говорить
пока
я
не
заткнусь
Saygısız
pezevenkler
yarışta
sürekli
Неуважительные
сутенеры
постоянно
участвуют
в
гонке
Kaldı
ki
İstanbul'da
Остался
в
Стамбуле
Yenilirsen
istifa
bu
Если
ты
потерпишь
поражение,
это
отставка
Delikanlı
itina
bul
Молодой
человек,
будь
осторожен
Geri
geldik
istila
bu
Мы
вернулись,
это
вторжение.
ıh
ıh
inzibat
dur
останови
полицию.
Genç
bi
itilaf
kur
Заведи
молодую
антанты
Kurtardık
istinaf
sulh
Мы
спасли
обращение
судьи
Hadi
gelde
itiraz
bul
Давай,
найди
возражения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Temuçin Akbulut
Альбом
İstila
дата релиза
09-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.