Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Would
it
be
cool
to
dream
about
you?
Wäre
es
cool,
von
dir
zu
träumen?
Tipped
into
your
reality
Eingetaucht
in
deine
Realität
Would
it
be
wise
to
talk
about
you?
Wäre
es
klug,
über
dich
zu
sprechen?
Or
would
I
just
hide
your
vanity
Oder
würde
ich
nur
deine
Eitelkeit
verbergen?
Would
I
be
rich
if
I
played
the
lato?
Wäre
ich
reich,
wenn
ich
Lotto
spielen
würde?
Cause
we
don't
value
things
that
come
to
easily
Denn
wir
schätzen
Dinge
nicht,
die
zu
leicht
zu
haben
sind
Value
things
that
come
to
easily
Schätzen
Dinge,
die
zu
leicht
zu
haben
sind
Just
when
you
thought
you
had
it
sussed,
Gerade
als
du
dachtest,
du
hättest
es
kapiert,
Life
has
a
laugh
and
it
throws
you
a
trick
Lacht
das
Leben
und
spielt
dir
einen
Streich
Oh...
grabbing
you
by
the
guts
Oh...
packt
dich
bei
den
Eingeweiden
So
keep
an
open
mind
Also
sei
offen
Would
I
be
a
fool
to
dream
about
you?
Wäre
ich
ein
Narr,
von
dir
zu
träumen?
Tipped
into
your
insanity
Eingetaucht
in
deinen
Wahnsinn
Would
it
be
a
crime
to
walk
around?
Wäre
es
ein
Verbrechen,
herumzulaufen?
Or
would
I
just
hide
your
jealousy
Oder
würde
ich
nur
deine
Eifersucht
verbergen?
Would
I
be
soft
if
I
said
I
love
you?
Wäre
ich
schwach,
wenn
ich
sagte,
ich
liebe
dich?
Cause
we
don't
value
things
that
come
to
easily
Denn
wir
schätzen
Dinge
nicht,
die
zu
leicht
zu
haben
sind
Value
things
that
come
to
easily
Schätzen
Dinge,
die
zu
leicht
zu
haben
sind
Just
when
you
thought
you
had
it
sussed,
Gerade
als
du
dachtest,
du
hättest
es
kapiert,
Life
has
a
laugh
and
it
throws
you
a
trick
Lacht
das
Leben
und
spielt
dir
einen
Streich
Oh...
grabbing
you
by
the
guts
Oh...
packt
dich
bei
den
Eingeweiden
So
keep
an
open
mind
Also
sei
offen
What
should
I
do?
Don'
fight
it
Was
soll
ich
tun?
Kämpf
nicht
dagegen
an.
What
sould
I
say?
Don't
hide
it
Was
soll
ich
sagen?
Verbirg
es
nicht.
Why
should
I
don't
deny
it?
Warum
sollte
ich?
Leugne
es
nicht.
Just
feel
the
fear
invited
Fühl
einfach
die
Angst,
die
eingeladen
ist
You
know
you're
gonna
like
it
Du
weißt,
du
wirst
es
mögen
Just
don't
think
twice
about
it
Denk
einfach
nicht
zweimal
darüber
nach
You
thought
you
had
it
sussed,
Du
dachtest,
du
hättest
es
kapiert,
Life
has
a
laugh
and
it
throws
you
a
trick
Lacht
das
Leben
und
spielt
dir
einen
Streich
Oh...
grabbing
you
by
the
guts
Oh...
packt
dich
bei
den
Eingeweiden
So
keep
an
open
mind
Also
sei
offen
Wind
is
life
Wind
ist
Leben
Hope
is
the
future
Hoffnung
ist
die
Zukunft
Future
is
the
love
Zukunft
ist
die
Liebe
Love
is
a
new
beggining
Liebe
ist
ein
neuer
Anfang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rick Nowels, David Munday, Annette Weekes Desree
Альбом
Life
дата релиза
06-02-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.