Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kill Yourself Intro
Убей себя Интро
Otevírám
temnou
stránku
mysli
Открываю
темную
страницу
сознания
Můžeš
jí
poznat
se
mnou
a
vystřelíme
si
mozek
z
hlavy
ve
dvou
(ty
a
já)
Можешь
познать
ее
со
мной,
и
мы
вдвоем
выстрелим
друг
другу
в
мозг
(ты
и
я)
Hledám
hezký
dny,
kde
jsou?
Ищу
хорошие
дни,
где
они?
Vidim
věci,
který
nejsou
Вижу
вещи,
которых
нет
Slyšim
věci,
který
nejdou
Слышу
вещи,
которые
невозможны
Zabíjim
se
pokaždý,
když
démoni
vejdou
Убиваю
себя
каждый
раз,
когда
демоны
входят
Do
mý
hlavy!
Přináším
pekelný
stavy
В
мою
голову!
Приношу
адские
состояния
Mý
démoni
mi
uší
řvou,
démoni
mi
uší
řvou,
Mý
démoni
mi
uší
řvou,
Мои
демоны
кричат
мне
в
уши,
демоны
кричат
мне
в
уши,
Мои
демоны
кричат
мне
в
уши,
Zab
se
zmrde,
tahle
planeta
nemá
cenu
Убей
себя,
сука,
эта
планета
не
стоит
того
Koňomrde,
koně
už
jsou
ve
výhynu
Конский
навоз,
кони
уже
вымирают
Zab
se
zmrde,
cos
posral
ti
nezapomenu
Убей
себя,
сука,
я
не
забуду,
что
ты
натворила
Zab
se,
udav
se,
otrav
se,
poprav
se,
života
zbav
se
Убейся,
утопись,
отравись,
повесься,
лишись
жизни
K
trestu
smrti
životem,
začíná
to
bolet
На
смертную
казнь
жизнью,
начинает
болеть
Tahle
noc
je
jako
sto
let
Эта
ночь
тянется
как
сто
лет
Vodka
je
dopita
a
karty
jsou
stole
Водка
выпита,
и
карты
раскрыты
Dobrej
den
a
duševní
exitus
vespolek
Доброго
дня
и
душевного
экзитуса
всем
вместе
Bejvávalo
dobře,
měl
sem
tuny
holek
Раньше
было
хорошо,
у
меня
было
тонны
девчонок
Teď
už
vedle
mě
nespí
ani
noční
stolek
Теперь
рядом
со
мной
даже
прикроватная
тумбочка
не
спит
Sem
furt
dole
s
nervama
na
hadry
v
jednom
kole
Я
постоянно
внизу,
с
нервами
на
пределе,
в
одном
круге
(Kill
yourself)
Graduje
nevole
(Убей
себя)
Нарастает
ненависть
Společnost
mě
vzala
do
zajetí
Общество
взяло
меня
в
плен
Nemůžu
vzít
do
zaječích
Я
не
могу
взять
в
займы
Nebo
zaječim
dřív,
než
tohle
CD
doječim
Или
займусь
раньше,
чем
дослушаю
этот
CD
V
očích
rodičů
jsem
na
piču,
je
o
tom
přesvědčim
В
глазах
родителей
я
ничтожество,
я
их
в
этом
убежу
Seru
na
všechny,
nejsem
a
nebudu
ničim
Плевать
я
на
всех,
я
не
являюсь
и
не
буду
ничем
Všechno
ničim,
ničema
a
budižkničemu
Всем
ничем,
ничтожествами
и
будь
проклят
A
proto
asi
věřim
jenom
málokomu,
máločemu
И
поэтому,
наверное,
я
верю
лишь
немногим,
немножеству
A
tak
prej
nemám
šanci,
uspět
v
dnešním
světě
И
говорят,
что
у
меня
нет
шансов
добиться
успеха
в
этом
мире
A
já
zas
nevim,
jestli
by
to
mělo
vůbec
cenu
И
я
снова
не
знаю,
стоит
ли
вообще
стараться
Sem
neurotik
a
asociál,
sám
doma
dělám
virvál,
to
je
top
Я
невротик
и
асоциал,
дома
один
устраиваю
вихрь,
это
круто
Nenávidim
lidi,
silnej
mizantrop
Я
ненавижу
людей,
сильный
мизантроп
Samotář,
abych
se
nemusel
dělit
o
matro
Одиночка,
чтобы
мне
не
приходилось
делиться
деньгами
V
sedmym
fochu
se
z
okna
směju
bohu,
problém
sejít
o
patro
На
седьмом
этаже
смеюсь
над
Богом,
проблема
спрыгнуть
вниз
Tak
pardon,
že
patron
mý
štěstěny
neschytal
patronu
Так
простите,
что
мой
покровитель
не
поймал
пулю
Je
úplně
na
sračky,
schytal
kouli
z
kanonu
Он
совершенно
никудышный,
поймал
пулю
из
пушки
U
dveří
do
neznáma
čeká
mě
ještě
poslední
kalba
У
двери
в
неизвестность
ждет
меня
последний
глоток
Dignostikuju
si
smrt
poslední
peckou
alba
Диагностирую
себе
смерть
последним
хитом
альбома
Zab
se
zmrde,
tahle
planeta
nemá
cenu
Убей
себя,
сука,
эта
планета
не
стоит
того
Koňomrde,
koně
už
jsou
ve
výhynu
Конский
навоз,
кони
уже
вымирают
Zab
se
zmrde,
cos
posral
ti
nezapomenu
Убей
себя,
сука,
я
не
забуду,
что
ты
натворила
Zab
se,
udav
se,
otrav
se,
poprav
se,
života
zbav
se
Убейся,
утопись,
отравись,
повесься,
лишись
жизни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.