Desakato - Al Cuarto Poder - перевод текста песни на немецкий

Al Cuarto Poder - Desakatoперевод на немецкий




Al Cuarto Poder
An die Vierte Gewalt
Sin lugar a dudas, dice conocerme bien,
Zweifellos sagt er, er kennt mich gut,
Lo asegura, me trata de convencer.
Er versichert es, versucht mich zu überzeugen.
Profecías del embuste por su propio interés,
Prophezeiungen der Lüge aus eigenem Interesse,
Dictándome, que es necesario.
Mir diktierend, was notwendig ist.
Él afirma conocer lo que baila en mi cabeza,
Er behauptet zu wissen, was in meinem Kopf tanzt,
No pregunta, no. Imagina la respuesta.
Er fragt nicht, nein. Er stellt sich die Antwort vor.
¿Quién es él? El que lo sabe todo.
Wer ist er? Derjenige, der alles weiß.
¿Quién es él? Pregúntale.
Wer ist er? Frag ihn.
¿Dónde iremos a parar? Poniéndole un precio a todo,
Wo werden wir landen? Allem einen Preis gebend,
Si no logramos despertar comeremos los despojos
Wenn wir nicht aufwachen, werden wir die Überreste fressen
Pintaré negro mi rostro
Ich werde mein Gesicht schwarz malen
Otra vez saldré a correr, escapándome de todo.
Wieder werde ich loslaufen, allem entfliehend.
(Lo que me quieras vender)
(Was du mir verkaufen willst)
Hoy las piedras del camino
Heute werden die Steine des Weges
Serán balas otra vez, limpiaremos el escombro.
Wieder Kugeln sein, wir werden den Schutt wegräumen.
Mientras sigue trabajando, preparando la lección,
Während er weiterarbeitet, die Lektion vorbereitet,
El beneficio de la duda duerme en un frasco de formol.
Der Vorteil des Zweifels schläft in einem Glas Formalin.
Y tu sigues hay sentado frente a tu televisor.
Und du sitzt immer noch da vor deinem Fernseher.
Él afirma conocer lo que baila en mi cabeza,
Er behauptet zu wissen, was in meinem Kopf tanzt,
No pregunta, no. Imagina la respuesta.
Er fragt nicht, nein. Er stellt sich die Antwort vor.
¿Quién es él? El que lo sabe todo.
Wer ist er? Derjenige, der alles weiß.
¿Quién es él? Pregúntale.
Wer ist er? Frag ihn.
¿Dónde iremos a parar? Poniéndole un precio a todo,
Wo werden wir landen? Allem einen Preis gebend,
Si no logramos despertar comeremos los despojos
Wenn wir nicht aufwachen, werden wir die Überreste fressen
Pintaré negro mi rostro
Ich werde mein Gesicht schwarz malen
Otra vez saldré a correr, escapándome de todo.
Wieder werde ich loslaufen, allem entfliehend.
(Lo que me quieras vender)
(Was du mir verkaufen willst)
Hoy las piedras del camino
Heute werden die Steine des Weges
Serán balas otra vez, limpiaremos el escombro.
Wieder Kugeln sein, wir werden den Schutt wegräumen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.