Текст и перевод песни Desakato - Bajo la Piel
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bajo la Piel
Under the Skin
Llaman
a
tu
puerta
al
amanecer
They
knock
on
your
door
at
dawn
Puede
pasarte
cualquier
mañana,
It
can
happen
to
you
any
morning,
Tiemblan
las
paredes,
no
hay
nada
que
hacer,
The
walls
are
shaking,
there
is
nothing
to
do,
Los
perros
entran
por
la
ventana,
The
dogs
enter
through
the
window,
Baje
la
cabeza,
arrodíllese,
Lower
your
head,
kneel
down,
Mientras
te
apuntan
en
la
cara,
coge
lo
que
puedas,
While
they
point
at
you
in
the
face,
grab
what
you
can,
Que
te
vaya
bien
por
que
la
suerte
ya
esta
echada.
May
it
be
well
with
you
for
the
die
is
cast.
Sientes
que
el
miedo
late
por
la
sien
You
feel
the
fear
beating
in
your
temple
Cuando
la
muerte
te
acorrala.
When
death
corners
you.
Cuando
tu
vida
no
vale
nada,
When
your
life
is
worth
nothing,
Cuando
no
puedes
vivir
en
paz,
When
you
cannot
live
in
peace,
Corre
por
tus
venas
tanta
rabia
So
much
anger
runs
through
your
veins
Que
no
te
deja
ni
respirar.
That
it
does
not
let
you
even
breathe.
Sales
de
tú
casa
no
sabes
que
hacer,
You
leave
your
house,
you
do
not
know
what
to
do,
Parece
que
todo
se
acaba
miras
tembloroso
It
seems
that
everything
is
finished
you
look
fearfully
Hacia
tu
mujer,
¿qué
nos
espera?,
Towards
your
wife,
what
awaits
us?,
¿Qué
nos
aguarda?
vivir
al
margen
de
la
sociedad
What
expects
us?
to
live
outside
the
margins
of
society,
Donde
se
duerme
la
esperanza.
Where
hope
sleeps.
Cuando
tu
vida
no
vale
nada,
When
your
life
is
worth
nothing,
Cuando
no
puedes
vivir
en
paz,
When
you
cannot
live
in
peace,
Corre
por
tus
venas
tanta
rabia
So
much
anger
runs
through
your
veins
Que
no
te
deja
ni
respirar.
That
it
does
not
let
you
even
breathe.
Bajo
la
piel
queda
la
metralla,
Under
the
skin
the
shrapnel
remains,
La
propaganda
que
una
vez
más
justifica
The
propaganda
that
once
again
justifies
Muertes
y
amenazas
mientras
te
ocultan
la
realidad.
Deaths
and
threats,
while
they
hide
the
reality
from
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Alonso, Gabriel Martínez Pérez, Héctor Martínez Pérez, Leandro D'angelo Galán, Mario García Fernández, Pablo Martínez Pérez, Rafael Ledo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.