Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Habíamos
prometido
valor
en
la
batalla
Wir
hatten
Tapferkeit
in
der
Schlacht
versprochen
Y
fuimos
abducidos
al
calor
como
si
nada.
Und
wurden
von
der
Hitze
mitgerissen,
als
wäre
es
nichts.
Teníamos
decidido
que
aunque
el
mundo
se
acabara
Wir
hatten
beschlossen,
dass,
selbst
wenn
die
Welt
unterginge,
Seríamos
invencibles
universos
cuando
estallan.
Wir
unbesiegbare
Universen
wären,
wenn
sie
explodieren.
No
quiero
permitir
que
el
odio
acumulado
Ich
will
nicht
zulassen,
dass
der
angesammelte
Hass
Aplaste
esta
rutina
como
un
peso
muerto.
Diese
Routine
wie
ein
totes
Gewicht
zerquetscht.
No
sé
si
cambiaré,
no
sé
si
es
tarde
ya
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
mich
ändern
werde,
ich
weiß
nicht,
ob
es
schon
zu
spät
ist
Después
de
tantos
años
con
el
agua
al
cuello.
Nach
so
vielen
Jahren
mit
dem
Wasser
bis
zum
Hals.
Perdiendo
el
equilibrio
en
esta
noche
fría
Das
Gleichgewicht
verlierend
in
dieser
kalten
Nacht
Traté
de
ser
consciente
de
que
todo
ardía.
Versuchte
ich
mir
bewusst
zu
sein,
dass
alles
brannte.
De
golpe
se
esfumó
nuestra
razón
de
ser
Plötzlich
verschwand
unser
Daseinsgrund
Perdimos
todo
lo
que
fuimos.
Wir
verloren
alles,
was
wir
waren.
Exhaustos
de
remar
hacia
ningún
lugar
Erschöpft
vom
Rudern
ins
Nirgendwo
Sin
encontrar
el
camino.
Ohne
den
Weg
zu
finden.
Percibo
que
ya
está
anocheciendo
Ich
nehme
wahr,
dass
es
schon
Nacht
wird
Y
no
me
queda
un
sitio
a
donde
huir.
Und
mir
bleibt
kein
Ort
mehr
zur
Flucht.
La
vibración
gravita
y
no
me
importa
nada
Die
Schwingung
wirkt
und
alles
ist
mir
egal
Cuando
tu
corazón
se
hiela
envuelto
en
llamas.
Wenn
dein
Herz,
in
Flammen
gehüllt,
gefriert.
Perdiendo
el
equilibrio
en
esta
noche
fría
Das
Gleichgewicht
verlierend
in
dieser
kalten
Nacht
Traté
de
ser
consciente
de
que
todo
ardía.
Versuchte
ich
mir
bewusst
zu
sein,
dass
alles
brannte.
De
golpe
se
esfumó
nuestra
razón
de
ser
Plötzlich
verschwand
unser
Daseinsgrund
Perdimos
todo
lo
que
fuimos.
Wir
verloren
alles,
was
wir
waren.
Exhaustos
de
remar
hacia
ningún
lugar
Erschöpft
vom
Rudern
ins
Nirgendwo
Sin
encontrar
el
camino.
Ohne
den
Weg
zu
finden.
Percibo
que
ya
está
anocheciendo
Ich
nehme
wahr,
dass
es
schon
Nacht
wird
Y
no
me
queda
un
sitio
a
donde
huir.
Und
mir
bleibt
kein
Ort
mehr
zur
Flucht.
Los
fantasmas
vuelven
a
asomar
tras
el
cristal
Die
Geister
tauchen
wieder
hinter
dem
Glas
auf
Y
ya
no
tenemos
miedo
Und
wir
haben
keine
Angst
mehr
A
desencadenar
una
tormenta
perfecta
Einen
perfekten
Sturm
auszulösen
Que
estallará
con
todas
sus
consecuencias.
Der
mit
all
seinen
Konsequenzen
losbrechen
wird.
De
golpe
se
esfumó
nuestra
razón
de
ser
Plötzlich
verschwand
unser
Daseinsgrund
Perdimos
todo
lo
que
fuimos.
Wir
verloren
alles,
was
wir
waren.
Exhaustos
de
remar
hacia
ningún
lugar
Erschöpft
vom
Rudern
ins
Nirgendwo
Sin
encontrar
el
camino.
Ohne
den
Weg
zu
finden.
Si
dejo
la
corriente
mi
cuerpo
llevar
Wenn
ich
meinen
Körper
von
der
Strömung
treiben
lasse
Nunca
jamás
seré
yo
mismo
Werde
ich
niemals
mehr
ich
selbst
sein
Tendré
que
ser
valiente
para
decidir
y
afrontaré
mi
destino.
Ich
werde
mutig
sein
müssen,
um
zu
entscheiden,
und
werde
meinem
Schicksal
entgegentreten.
Percibo
que
está
anocheciendo
Ich
nehme
wahr,
dass
es
Nacht
wird
Y
no
me
queda
un
sitio
a
donde
huir.
Und
mir
bleibt
kein
Ort
mehr
zur
Flucht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Martínez Pérez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.