Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intuyo
que
se
acerca,
ya
vuelvo
a
oír
sus
pasos,
Ich
ahne,
dass
es
näher
kommt,
ich
höre
seine
Schritte
wieder,
Como
la
brisa
intensa,
que
te
acelera
el
corazón.
Wie
die
heftige
Brise,
die
dein
Herz
schneller
schlagen
lässt.
Ya
suenan
las
cadenas,
que
inculcan,
el
miedo,
Schon
rasseln
die
Ketten,
die
die
Angst
einflößen,
Y
la
manada
tiembla,
nadie
se
atreve
a
alzar
la
voz.
Und
die
Herde
zittert,
niemand
wagt
es,
die
Stimme
zu
erheben.
Aferra
las
correas,
se
corta
la
respiración,
Die
Leinen
spannen
sich,
der
Atem
stockt,
Y
el
látigo
recuerda
que
hay
que
correr
más
rápido.
Und
die
Peitsche
erinnert
daran,
dass
man
schneller
laufen
muss.
Las
marcas
en
el
cuerpo,
destapan
la
verdad,
Die
Male
am
Körper
enthüllen
die
Wahrheit,
Es
el
instinto
quien
impone,
seguir
corriendo
más.
Es
ist
der
Instinkt,
der
gebietet,
weiterzulaufen.
Y
el
corazón
entre
los
dientes,
palpita
extenuado,
Und
das
Herz
in
der
Kehle,
schlägt
erschöpft,
Y
pide
respirar.
Und
bittet
darum,
atmen
zu
dürfen.
Las
marcas
en
el
cuerpo,
destapan
la
verdad,
Die
Male
am
Körper
enthüllen
die
Wahrheit,
Es
nuestra
única
opción
seguir
corriendo,
Es
ist
unsere
einzige
Option,
weiterzulaufen,
La
soga
en
el
cuello,
el
precio
de
mi
libertad,
Der
Strick
um
den
Hals,
der
Preis
meiner
Freiheit,
Que
acabe
ya
ésta
agonía.
Möge
diese
Agonie
endlich
enden.
Las
marcas
en
el
cuerpo,
destapan
la
verdad,
Die
Male
am
Körper
enthüllen
die
Wahrheit,
Es
nuestra
única
opción
seguir
corriendo,
Es
ist
unsere
einzige
Option,
weiterzulaufen,
La
soga
en
el
cuello,
el
precio
de
mi
libertad,
Der
Strick
um
den
Hals,
der
Preis
meiner
Freiheit,
Que
acabe
ya
ésta
agonía.
Möge
diese
Agonie
endlich
enden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Martínez Pérez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.