Desakato - El Incendio - перевод текста песни на немецкий

El Incendio - Desakatoперевод на немецкий




El Incendio
Der Brand
Miedo a ser diferente entre tanta gente,
Angst, anders zu sein unter so vielen Leuten,
Tanta oscuridad que dinamita el pensamiento.
So viel Dunkelheit, die das Denken sprengt.
Todo lo que siento me lo tengo que tragar
Alles, was ich fühle, muss ich herunterschlucken
Sin masticar.
Ohne zu kauen.
Somos la piedra en su zapato,
Wir sind der Stein in ihrem Schuh,
El odio que han sembrado,
Der Hass, den sie gesät haben,
La tierra donde nacen nuevas flores en invierno,
Die Erde, wo im Winter neue Blumen geboren werden,
El frío contratiempo que te aterra y no te deja gritar.
Der kalte Rückschlag, der dich erschreckt und dich nicht schreien lässt.
Mienten y son tantas veces ya
Sie lügen, und das schon so oft,
Que me estoy cansando de esperar
Dass ich es leid werde zu warten
Y de verme sonriendo.
Und mich lächeln zu sehen.
Somos el martillo en tu cristal
Wir sind der Hammer an deinem Glas
Esperando la oportunidad de actuar.
Wartend auf die Gelegenheit zu handeln.
Todo esto va a estallar, en mis ojos lo verás,
All das wird explodieren, in meinen Augen wirst du es sehen,
Es la ira colectiva, ira creativa.
Es ist die kollektive Wut, kreative Wut.
No hay vuelta atrás, ya estalló el incendio.
Es gibt kein Zurück mehr, der Brand ist schon ausgebrochen.
Somos la cólera en el aire, murmullo en el enjambre.
Wir sind der Zorn in der Luft, das Murmeln im Schwarm.
Los hijos de un sistema egoísta y prepotente.
Die Kinder eines egoistischen und überheblichen Systems.
Guardianes impacientes de un trozo de memoria
Ungeduldige Wächter eines Stücks Erinnerung
Que quieren borrar.
Das sie auslöschen wollen.
Esto no se puede controlar,
Das lässt sich nicht kontrollieren,
Pronto la ideocracia va a acabar
Bald wird die Ideokratie
Con el miedo de la gente.
Der Angst der Leute ein Ende bereiten.
Somos la pólvora que hay al final
Wir sind das Schießpulver am Ende
De la mecha que hoy se encenderá sin miedo.
Der Lunte, die heute ohne Furcht entzündet wird.
Todo esto va a estallar, en mis ojos la verás,
All das wird explodieren, in meinen Augen wirst du sie sehen,
Es la ira colectiva, ira creativa.
Es ist die kollektive Wut, kreative Wut.
No hay vuelta atrás, ya estalló el incendio.
Es gibt kein Zurück mehr, der Brand ist schon ausgebrochen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.