Текст и перевод песни Desakato - La Tormenta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tratando
de
encontrar
la
salida
Пытаясь
найти
выход,
Nos
vimos
envueltos,
en
un
pulso
sideral
Мы
оказались
втянуты
в
звездную
схватку.
Decidir
hacia
dónde
caminas
Решить,
куда
ты
идешь,
No
es
tan
sencillo
si
nunca
lo
has
pensado
Не
так
просто,
если
ты
никогда
об
этом
не
думала.
No
busco
compasión
Я
не
ищу
сострадания,
No
tengo
la
intención
У
меня
нет
намерения
De
verme
sentado
contando
batallas
Сидеть
и
рассказывать
о
сражениях,
Del
lado
del
perdedor
На
стороне
проигравшего.
Corrimos
siempre
en
contra
del
viento
Мы
всегда
бежали
против
ветра,
En
esta
lucha,
no
te
dejaré
caer
В
этой
борьбе
я
не
позволю
тебе
упасть.
Como
al
marqués
se
exilia
al
desierto
Как
маркиз,
изгнанный
в
пустыню,
Buscando
ríos
que
nunca
había
cruzado
Ищущий
реки,
которые
никогда
не
пересекал.
Aún
yacen
en
el
suelo
Всё
ещё
лежат
на
земле
Los
trozos
de
la
última
vez
Осколки
того
последнего
раза,
Que
quisimos
batirnos
en
duelo
sin
miedo
Когда
мы
хотели
сразиться
на
дуэли
без
страха,
Sin
nada
que
perder
Без
ничего,
что
можно
потерять.
Amo
la
destrucción
como
el
viento
a
la
tormenta
Я
люблю
разрушение,
как
ветер
любит
бурю,
Y
ha
empezado
el
huracán,
levantando
las
maderas
en
el
aire
И
ураган
уже
начался,
поднимая
доски
в
воздух.
Este
no
es
mi
final,
las
despedidas
me
aterran
Это
не
мой
конец,
прощания
меня
пугают.
Ahora
vamos
a
esperar,
como
serpientes
en
la
hierba
Теперь
будем
ждать,
как
змеи
в
траве.
Verás
si
se
abre
el
cielo
Увидишь,
как
разверзнется
небо,
Ahora
lo
puedo
prometer
Теперь
я
могу
это
обещать.
No
estaré
para
ver
el
color
del
destello
Я
не
увижу
цвет
вспышки
De
baixa
barca
Моей
лодки.
Amo
la
destrucción,
como
el
viento
a
la
tormenta
Я
люблю
разрушение,
как
ветер
любит
бурю,
Y
ha
empezado
el
huracán,
levantando
las
maderas
en
el
aire
И
ураган
уже
начался,
поднимая
доски
в
воздух.
Este
no
es
mi
final,
las
despedidas
me
aterran
Это
не
мой
конец,
прощания
меня
пугают.
Ahora
vamos
a
esperar,
como
serpientes
en
la
hierba
Теперь
будем
ждать,
как
змеи
в
траве.
Como
serpientes
Как
змеи,
Que
hacen
temblar
tus
pies
Которые
заставляют
дрожать
твои
ноги.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Martínez Pérez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.