Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mundo Virtual
Virtuelle Welt
Has
hecho
un
muro
blindado
a
tu
alrededor
Du
hast
eine
gepanzerte
Mauer
um
dich
herum
errichtet
Donde
nada
importa.
Wo
nichts
zählt.
¿Qué
hay
detrás
del
cristal
de
tu
realidad?
Was
ist
hinter
dem
Glas
deiner
Realität?
Ficticias
y
absurdas
historias.
Fiktive
und
absurde
Geschichten.
Has
cerrado
la
puerta
para
evitar
Du
hast
die
Tür
verschlossen,
um
zu
vermeiden
Sentir
el
miedo.
Die
Angst
zu
fühlen.
Refugiado
en
el
mundo
virtual,
Zuflucht
gesucht
in
der
virtuellen
Welt,
De
espaldas
al
paso
del
tiempo.
Mit
dem
Rücken
zum
Lauf
der
Zeit.
No,
¡no!,
no
puedes
ignorar
Nein,
nein!,
du
kannst
nicht
ignorieren
Las
carencias
de
tu
mundo
irreal.
Die
Mängel
deiner
irrealen
Welt.
Te
sigues
perdiendo
Du
verpasst
weiterhin
Desde
tu
oscura
habitación
Von
deinem
dunklen
Zimmer
aus
Intensos
momentos.
Intensive
Momente.
La
vida
te
enseña
Das
Leben
lehrt
dich
A
levantarte
y
caminar
Aufzustehen
und
zu
gehen
Si
vuelves
a
caer
una
vez
más.
Wenn
du
wieder
einmal
fällst.
Llegó
la
hora
de
ver
más
allá
de
ti,
Es
ist
Zeit
geworden,
über
dich
hinauszusehen,
Desconectar
tu
misterio,
Dein
Geheimnis
zu
entschlüsseln,
De
dar
la
cara
y
sentir
que
estás
vivo
aún,
Gesicht
zu
zeigen
und
zu
fühlen,
dass
du
noch
am
Leben
bist,
Desintegrando
el
silencio.
Die
Stille
aufzulösen.
No,
¡no!,
no
puedes
ignorar
Nein,
nein!,
du
kannst
nicht
ignorieren
Las
carencias
de
tu
mundo
irreal.
Die
Mängel
deiner
irrealen
Welt.
Te
sigues
perdiendo
Du
verpasst
weiterhin
Desde
tu
oscura
habitación
Von
deinem
dunklen
Zimmer
aus
Intensos
momentos.
Intensive
Momente.
La
vida
te
enseña
Das
Leben
lehrt
dich
A
levantarte
y
caminar
Aufzustehen
und
zu
gehen
Si
vuelves
a
caer
una
vez
más.
Wenn
du
wieder
einmal
fällst.
Te
sigues
perdiendo
Du
verpasst
weiterhin
Desde
tu
oscura
habitación
Von
deinem
dunklen
Zimmer
aus
Intensos
momentos.
Intensive
Momente.
La
vida
te
enseña
Das
Leben
lehrt
dich
A
levantarte
y
caminar
Aufzustehen
und
zu
gehen
Si
vuelves
a
caer
una
vez
más,
Wenn
du
wieder
einmal
fällst,
Si
vuelves
a
caer
una
vez
más.
Wenn
du
wieder
einmal
fällst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Alonso, Gabriel Martínez Pérez, Héctor Martínez Pérez, Leandro D'angelo Galán, Mario García Fernández, Pablo Martínez Pérez, Rafael Ledo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.