Desakato - Mundo Virtual - перевод текста песни на немецкий

Mundo Virtual - Desakatoперевод на немецкий




Mundo Virtual
Virtuelle Welt
Has hecho un muro blindado a tu alrededor
Du hast eine gepanzerte Mauer um dich herum errichtet
Donde nada importa.
Wo nichts zählt.
¿Qué hay detrás del cristal de tu realidad?
Was ist hinter dem Glas deiner Realität?
Ficticias y absurdas historias.
Fiktive und absurde Geschichten.
Has cerrado la puerta para evitar
Du hast die Tür verschlossen, um zu vermeiden
Sentir el miedo.
Die Angst zu fühlen.
Refugiado en el mundo virtual,
Zuflucht gesucht in der virtuellen Welt,
De espaldas al paso del tiempo.
Mit dem Rücken zum Lauf der Zeit.
No, ¡no!, no puedes ignorar
Nein, nein!, du kannst nicht ignorieren
Las carencias de tu mundo irreal.
Die Mängel deiner irrealen Welt.
Te sigues perdiendo
Du verpasst weiterhin
Desde tu oscura habitación
Von deinem dunklen Zimmer aus
Intensos momentos.
Intensive Momente.
La vida te enseña
Das Leben lehrt dich
A levantarte y caminar
Aufzustehen und zu gehen
Si vuelves a caer una vez más.
Wenn du wieder einmal fällst.
Llegó la hora de ver más allá de ti,
Es ist Zeit geworden, über dich hinauszusehen,
Desconectar tu misterio,
Dein Geheimnis zu entschlüsseln,
De dar la cara y sentir que estás vivo aún,
Gesicht zu zeigen und zu fühlen, dass du noch am Leben bist,
Desintegrando el silencio.
Die Stille aufzulösen.
No, ¡no!, no puedes ignorar
Nein, nein!, du kannst nicht ignorieren
Las carencias de tu mundo irreal.
Die Mängel deiner irrealen Welt.
Te sigues perdiendo
Du verpasst weiterhin
Desde tu oscura habitación
Von deinem dunklen Zimmer aus
Intensos momentos.
Intensive Momente.
La vida te enseña
Das Leben lehrt dich
A levantarte y caminar
Aufzustehen und zu gehen
Si vuelves a caer una vez más.
Wenn du wieder einmal fällst.
Te sigues perdiendo
Du verpasst weiterhin
Desde tu oscura habitación
Von deinem dunklen Zimmer aus
Intensos momentos.
Intensive Momente.
La vida te enseña
Das Leben lehrt dich
A levantarte y caminar
Aufzustehen und zu gehen
Si vuelves a caer una vez más,
Wenn du wieder einmal fällst,
Si vuelves a caer una vez más.
Wenn du wieder einmal fällst.





Авторы: Daniel Alonso, Gabriel Martínez Pérez, Héctor Martínez Pérez, Leandro D'angelo Galán, Mario García Fernández, Pablo Martínez Pérez, Rafael Ledo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.