Desakato - Pánico en Frankfurt - перевод текста песни на немецкий

Pánico en Frankfurt - Desakatoперевод на немецкий




Pánico en Frankfurt
Panik in Frankfurt
Todos los nervios afilados como un velocista mientras esperas el disparo.
Alle Nerven angespannt wie ein Sprinter, der auf den Startschuss wartet.
Y sentir como el fuego va calentando cada palmo de mi piel.
Und spüren, wie das Feuer jeden Zentimeter meiner Haut erwärmt.
Desatar la conciencia solo hasta el amanecer.
Das Bewusstsein entfesseln, nur bis zum Morgengrauen.
Deslumbrar al sol, hermosa sensación.
Die Sonne blenden, herrliches Gefühl.
Ha llegado el día de la resurrección.
Der Tag der Auferstehung ist gekommen.
Hay sangre en mi camisa y no recuerdo por qué ni en que momento me hice adicto a la adrenalina.
Blut ist auf meinem Hemd, und ich erinnere mich nicht, warum oder wann ich adrenalinsüchtig wurde.
Como animal desorientado que huye hacia ningún lugar.
Wie ein orientierungsloses Tier, das ziellos flieht.
Con los zapatos embarrados y no en que momento el caos noqueó a la razón.
Mit schlammigen Schuhen, und ich weiß nicht, wann das Chaos die Vernunft ausgeknockt hat.
No había nadie al volante.
Niemand saß am Steuer.
Inminente sensación de estar ya muerto.
Das unmittelbare Gefühl, schon tot zu sein.
Deslumbrar al sol, hermosa sensación.
Die Sonne blenden, herrliches Gefühl.
Ha llegado el día de la resurrección.
Der Tag der Auferstehung ist gekommen.
Hay sangre en mi camisa y no recuerdo por qué ni en que momento me hice adicto a la adrenalina.
Blut ist auf meinem Hemd, und ich erinnere mich nicht, warum oder wann ich adrenalinsüchtig wurde.
Nos vimos desde afuera.
Wir sahen uns von außen.
Abandonando nuestros cuerpos y siguió el Rock and Roll.
Verließen unsere Körper, und der Rock and Roll ging weiter.
Vislumbro la frontera ya no hay retorno y sólo queda la destrucción.
Ich erblicke die Grenze, es gibt keine Rückkehr mehr, nur Zerstörung bleibt.
Ya no había nada que quemar y nos sentamos para contemplar nuestra obra maestra.
Es gab nichts mehr zu verbrennen, und wir setzten uns, um unser Meisterwerk zu betrachten.
La ciudad devorada por cadáveres que caminan sin control esperando el momento a que comience otra vez el baile.
Die Stadt, verschlungen von Leichen, die unkontrolliert umherwandern und auf den Moment warten, dass der Tanz von neuem beginnt.
Deslumbrar al sol, hermosa sensación.
Die Sonne blenden, herrliches Gefühl.
Ha llegado el día de la resurrección.
Der Tag der Auferstehung ist gekommen.
Hay sangre en mi camisa y no recuerdo por qué ni en que momento me hice adicto a la adrenalina.
Blut ist auf meinem Hemd, und ich erinnere mich nicht, warum oder wann ich adrenalinsüchtig wurde.





Авторы: Pablo Martínez Pérez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.