Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu disfraz
Deine Verkleidung
Todos
los
días
lo
mismo
Jeden
Tag
dasselbe
Calculo
mi
conciencia
es
hora
de
palabras
y
así,
Ich
prüfe
mein
Gewissen,
es
ist
Zeit
für
Worte
und
so,
Solo
vine
a
sonreír
Ich
kam
nur,
um
zu
lächeln
Ya
nunca
encuentro
el
camino
Ich
finde
nie
mehr
den
Weg
Que
envuelva
mi
destino
con
el
viento
de
cara
y
así
Der
mein
Schicksal
mit
dem
Wind
im
Gesicht
umhüllt
und
so
Siempre
tenga
a
donde
ir
Ich
immer
einen
Ort
habe,
wohin
ich
gehen
kann
Camino
siempre
perdido
Ich
gehe
immer
verloren
En
la
luna
sin
ofentos
maltratada
a
disparos
por
mil
Auf
dem
Mond,
ohne
Beleidigungen,
misshandelt
von
tausend
Schüssen
Un
asunto
que
es
vivir
Eine
Angelegenheit,
die
das
Leben
ist
Las
nubes
solo
son
nubes
Die
Wolken
sind
nur
Wolken
Y
creo
que
he
buscado
en
todos
los
rincones
y
vi
Und
ich
glaube,
ich
habe
in
allen
Ecken
gesucht
und
sah
Un
cansado
mes
de
abril
Einen
müden
Aprilmonat
Quiero
que
me
juzgues
Ich
will,
dass
du
mich
verurteilst
Quiero
que
me
encierres
en
el
sucio
maletín
Ich
will,
dass
du
mich
in
dem
schmutzigen
Koffer
einschließt
Donde
guardas
nidos
Wo
du
Nester
aufbewahrst
Quiero
un
sueño
viejo
Ich
will
einen
alten
Traum
Un
ajuar
sin
versos
que
me
ayude
a
conseguir
Eine
Aussteuer
ohne
Verse,
die
mir
hilft
zu
bekommen
Todo
lo
que
quiero
Alles,
was
ich
will
Cuando
rompo
tu
disfraz
y
veo
a
lo
lejos
Wenn
ich
deine
Verkleidung
zerreiße
und
in
der
Ferne
sehe
El
camino
recto
el
tic
tac
del
tiempo
Den
geraden
Weg,
das
Ticken
der
Zeit
Siento
yo
curiosidad
por
un
sol
hambriento
que
ilumina
el
cielo
solamente
para
ti,.
solamente
para
ti
Fühle
ich
Neugier
auf
eine
hungrige
Sonne,
die
den
Himmel
nur
für
dich
erhellt,.
nur
für
dich
Ahora
siento
que
anhelo
Jetzt
fühle
ich,
dass
ich
mich
sehne
Abrazos
de
misterio
retales
de
alegría
y
así
Nach
Umarmungen
des
Geheimnisses,
Fetzen
der
Freude
und
so
Cuando
no
sé
que
decir
Wenn
ich
nicht
weiß,
was
ich
sagen
soll
Te
lleno
los
agujeros
Ich
fülle
deine
Löcher
Y
consigo
ver
sin
miedo
las
cosas
importantes
de
ti
Und
ich
schaffe
es,
ohne
Angst
die
wichtigen
Dinge
an
dir
zu
sehen
Que
me
ayudan
a
salir
Die
mir
helfen
herauszukommen
Quiero
que
me
juzgues
Ich
will,
dass
du
mich
verurteilst
Quiero
que
me
encierres
en
el
sucio
maletín
Ich
will,
dass
du
mich
in
dem
schmutzigen
Koffer
einschließt
Donde
guardas
nidos
Wo
du
Nester
aufbewahrst
Quiero
un
sueño
viejo
Ich
will
einen
alten
Traum
Un
ajuar
sin
versos
que
me
ayude
a
conseguir
Eine
Aussteuer
ohne
Verse,
die
mir
hilft
zu
bekommen
Todo
lo
que
quiero
Alles,
was
ich
will
Cuando
rompo
tu
disfraz
y
veo
a
lo
lejos
Wenn
ich
deine
Verkleidung
zerreiße
und
in
der
Ferne
sehe
El
camino
recto
el
tic
tac
del
tiempo
Den
geraden
Weg,
das
Ticken
der
Zeit
Siento
yo
curiosidad
por
un
sol
hambriento
que
ilumina
el
cielo
solamente
para
ti,.
solamente
para
ti
Fühle
ich
Neugier
auf
eine
hungrige
Sonne,
die
den
Himmel
nur
für
dich
erhellt,.
nur
für
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Martinez Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.