Desakato - Columnas de Humo - перевод текста песни на немецкий

Columnas de Humo - Desakatoперевод на немецкий




Columnas de Humo
Rauchsäulen
Decidimos volver a empezar otra vez
Wir beschlossen, noch einmal von vorne anzufangen
A pesar del color del cielo
Trotz der Farbe des Himmels
Las columnas de humo resisten tras la tempestad
Die Rauchsäulen halten nach dem Sturm stand
Continúa el asedio
Die Belagerung geht weiter
Intento cansado dejar de escuchar
Müde versuche ich, nicht mehr zuzuhören
Las voces que no comprendo
Den Stimmen, die ich nicht verstehe
Realidades que en lo más profundo traté de ocultar
Realitäten, die ich im Tiefsten zu verbergen versuchte
A mi propio cerebro
Vor meinem eigenen Gehirn
Las marcas del tallo
Die Spuren am Stiel
Aportan la seguridad
Geben die Sicherheit
Y el paso del tiempo
Und der Lauf der Zeit
Devuelve todo a su lugar
Bringt alles an seinen Platz zurück
Maldiciendo mis recuerdos
Meine Erinnerungen verfluchend
El frío recorre mi cuerpo
Die Kälte durchläuft meinen Körper
Al ver que se arruga mi piel
Wenn ich sehe, wie meine Haut Falten wirft
Consciente del tiempo que vuelvo a perder
Bewusst der Zeit, die ich wieder verliere
Perdido en mitad del desierto
Verloren mitten in der Wüste
Prometo si vuelvo a nacer
Ich verspreche, wenn ich wiedergeboren werde
No ser un cobarde
Kein Feigling zu sein
Que espera la muerte
Der auf den Tod wartet
¡No!
Nein!
Y al final
Und am Ende
He recorrido miles de senderos
Bin ich tausende Wege gegangen
Y aprendí
Und ich lernte
A tener siempre los pies en el suelo
Immer mit beiden Füßen auf dem Boden zu bleiben
Maldiciendo mis recuerdos
Meine Erinnerungen verfluchend
El frío recorre mi cuerpo
Die Kälte durchläuft meinen Körper
Al ver que se arruga mi piel
Wenn ich sehe, wie meine Haut Falten wirft
Consciente del tiempo que vuelvo a perder
Bewusst der Zeit, die ich wieder verliere
Perdido en mitad del desierto
Verloren mitten in der Wüste
Prometo si vuelvo a nacer
Ich verspreche, wenn ich wiedergeboren werde
No ser un cobarde
Kein Feigling zu sein
Que espera la muerte
Der auf den Tod wartet






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.