Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fueu y Solombres
Feuer und Schatten
Viaxamos
ente
solombres
Wir
reisen
zwischen
Schatten
A
un
mundiu
desconocíu.
In
eine
unbekannte
Welt.
Abandonamos
daquelles
coses
Wir
ließen
einige
Dinge
zurück
Que
sólo
facíen
ruíu
Die
nur
Lärm
machten
Y
nun
mos
dexaben
escuchar.
Und
uns
nicht
hören
ließen.
Perdimos
el
mieu
a
caminar.
Wir
verloren
die
Angst
zu
gehen.
Seducíos
por
lleendes
que
falaben
Verführt
von
Legenden,
die
sprachen
D'alcontrar
un
cielu
onde
brillar
Davon,
einen
Himmel
zu
finden,
wo
wir
leuchten
können
Rompimos
les
coordenaes
de
los
mapes
Wir
zerrissen
die
Koordinaten
der
Karten
P'algamar
la
nuesa
llibertá.
Um
unsere
Freiheit
zu
erlangen.
Si'l
fueu
nun
s'apaga
Wenn
das
Feuer
nicht
erlischt
El
viaxe
nunca
va
acabar.
Wird
die
Reise
niemals
enden.
Volver
a
entamar,
Wieder
anfangen,
Nun
deprenderás
a
rindirte
Du
wirst
nicht
lernen
aufzugeben
Persiguiendo
nel
mundiu'l
llugar
Auf
der
Suche
nach
dem
Ort
in
der
Welt
Onde
pueas
ser,
Wo
du
sein
kannst,
Onde
pueas
ver
Wo
du
sehen
kannst
Una
salida
que
t'amose
otra
oportunidá
Einen
Ausweg,
der
dir
eine
andere
Gelegenheit
zeigt
De
vivir
sin
correr,
Zu
leben
ohne
zu
rennen,
De
contar
hasta
diez
Bis
zehn
zu
zählen
Cuando
l'agua
tope'l
techu
Wenn
das
Wasser
die
Decke
erreicht
Y
t'entame
afogar.
Und
dich
zu
ertränken
beginnt.
Agora
ves
que
tas
Jetzt
siehst
du,
dass
du
Dispuestu
a
españar
Bereit
bist
zu
explodieren
Y
qu'avances
cola
fuercia
d'un
gran
furacán.
Und
dass
du
mit
der
Kraft
eines
großen
Hurrikans
vorankommst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrián Díaz, Javier Martínez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.