Текст и перевод песни Descemer Bueno - No Debí Dejarte Sola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Debí Dejarte Sola
I Should Never Have Left You Alone
Quizás
la
buena
suerte
se
perdió
contigo
Maybe
luck
ran
out
with
you
Y
todo
nos
pasó
por
alguna
razón
And
everything
happened
to
us
for
a
reason
Por
no
querer
curar
lo
que
no
estaba
herido
For
not
wanting
to
heal
what
wasn't
wounded
Será
solo
un
rasguño
me
decía
yo
It'll
only
be
a
scratch,
I
told
myself
Será
cuestión
de
tiempo,
no
valió
la
pena
It
will
be
a
matter
of
time,
not
worth
it
at
all
Las
brujas
de
la
Luna
llena
y
el
alcohol
The
witches
of
the
full
moon
and
the
alcohol
Tal
vez
fueron
las
luces
de
la
gran
escena
Maybe
it
was
the
lights
of
the
big
scene
Quizás
me
equivoqué
y
será
que
no
debí
dejarte
sola
Maybe
I
was
wrong
and
I
shouldn't
have
left
you
alone
Ni
un
segundo
ni
una
hora
Not
a
second
nor
an
hour
¿Qué
voy
a
hacer
ahora?
What
am
I
going
to
do
now?
Si
tú
no
me
perdonas
If
you
don't
forgive
me
No
debí
dejarte
sola
I
shouldn't
have
left
you
alone
Ni
un
segundo
ni
una
hora
Not
a
second
nor
an
hour
¿Qué
voy
a
hacer
ahora?
What
am
I
going
to
do
now?
Si
tú
no
me
perdonas
If
you
don't
forgive
me
¿Qué
voy
a
hacer
para
olvidarte?
What
am
I
going
to
do
to
forget
you?
¿Cómo
voy
a
hacer
para
borrarte?
How
am
I
going
to
do
to
erase
you?
Si
no
es
tan
simple
así
If
it's
not
that
simple
Parece
sencillo
It
seems
simple
Necesito
un
milagro
para
rendirme
contigo
I
need
a
miracle
to
surrender
with
you
Necesito
un
milagro
para
rendirme
contigo
I
need
a
miracle
to
surrender
with
you
No
debí
dejarte
sola
I
shouldn't
have
left
you
alone
Tal
vez
será
mejor
quedarnos
como
amigos
Maybe
it
would
be
better
to
stay
as
friends
Para
de
vez
en
cuando
no
extrañar
tu
voz
So
that
you
don't
miss
your
voice
from
time
to
time
Sin
miedo
de
decir
que
estoy
arrepentido
Without
fear
of
saying
that
I
regret
it
Y
sin
resentimiento
ni
partirme
en
dos
And
without
resentment
or
breaking
in
two
Para
no
echar
de
menos
tus
malditos
celos
So
as
not
to
miss
your
damn
jealousy
Prefiero
equivocarme
y
pedir
perdón
I'd
rather
be
wrong
and
ask
for
forgiveness
Los
años
que
no
mienten,
menos
el
espejo
The
years
don't
lie,
let
alone
the
mirror
Tal
vez
me
enamoré
y
será
que
no
debí
dejarte
sola
Maybe
I
fell
in
love
and
I
shouldn't
have
left
you
alone
Ni
un
segundo
ni
una
hora
Not
a
second
nor
an
hour
¿Qué
voy
a
hacer
ahora?
What
am
I
going
to
do
now?
Si
tú
no
me
perdonas
If
you
don't
forgive
me
No
debí
dejarte
sola
I
shouldn't
have
left
you
alone
Ni
un
segundo
ni
una
hora
Not
a
second
nor
an
hour
¿Qué
voy
a
hacer
ahora?
What
am
I
going
to
do
now?
Si
tú
no
me
perdonas
If
you
don't
forgive
me
¿Cómo
voy
a
hacer
para
olvidarte?
How
am
I
going
to
do
to
forget
you?
¿Qué
puedo
hacer
para
borrarte?
What
can
I
do
to
erase
you?
Si
no
es
tan
simple
así
If
it's
not
that
simple
Parece
sencillo
It
seems
simple
Necesito
un
milagro
para
rendirme
contigo
I
need
a
miracle
to
surrender
with
you
Necesito
un
milagro
para
rendirme
contigo
I
need
a
miracle
to
surrender
with
you
No
debí
dejarte
sola
I
shouldn't
have
left
you
alone
No
debí
dejarte
sola
I
shouldn't
have
left
you
alone
No
debí
dejarte
sola
I
shouldn't
have
left
you
alone
Ni
un
segundo
ni
una
hora
Not
a
second
nor
an
hour
¿Qué
voy
a
hacer
ahora?
What
am
I
going
to
do
now?
Si
tu
no
me
perdonas
If
you
don't
forgive
me
No
debí
dejarte
sola
I
shouldn't
have
left
you
alone
No
debí
dejarte
sola
I
shouldn't
have
left
you
alone
No
debí
dejarte...
sola
I
shouldn't
have
left
you...
alone
No
debí
dejarte
sola
I
shouldn't
have
left
you
alone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Descemer Bueno, Yosdany Jacob Carmenates, Enrique Miguel Igles Preysler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.