Текст и перевод песни Descemer Bueno & Alain Daniel - Lloro por Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lloro por Ti
Плачу по тебе
Te
busqué
en
el
infinito
Я
искал
тебя
в
бесконечности,
En
las
huellas
de
tus
labios
В
следах
твоих
губ,
En
uno
de
tus
cigarillos
В
одной
из
твоих
сигарет,
Esperando
hasta
el
cansancio
Ждал
до
изнеможения.
Y
tú
me
has
echado
al
olvido
А
ты
меня
предала
забвению,
Y
la
suerte
se
me
escapa
en
un
suspiro
И
удача
ускользает
от
меня
во
вздохе,
Y
tú
te
me
vas
de
las
manos
И
ты
уходишь
от
меня,
Y
la
vida
se
me
rompe
en
mil
pedazos
И
моя
жизнь
разбивается
на
тысячу
осколков.
(Lloro
por
ti)
Soñando
que
lo
nuestro
tiene
algún
remedio
(Плачу
по
тебе)
Мечтая,
что
у
наших
отношений
есть
какое-то
лекарство,
(Lloro
por
ti)
No
encuentro
forma
de
olvidarme
de
tus
besos
(Плачу
по
тебе)
Не
могу
найти
способ
забыть
твои
поцелуи,
(Lloro
por
ti)
Es
que
no
dejo
de
pensar
cuánto
te
quiero
(Плачу
по
тебе)
Потому
что
я
не
перестаю
думать
о
том,
как
сильно
я
тебя
люблю.
(Lloro
por
ti)
(Плачу
по
тебе)
Mariposa
ilusionada
Окрыленная
бабочка,
Con
la
vida
reflejada
en
tu
mirada
С
жизнью,
отраженной
в
твоем
взгляде,
Yo
te
perdí
en
un
laberinto
Я
потерял
тебя
в
лабиринте,
Fui
cautivo
de
tu
amor,
tu
prisionero
Был
пленником
твоей
любви,
твоим
узником.
Y
tú
me
has
echado
al
vacío
А
ты
бросила
меня
в
пустоту,
En
un
rincón
donde
tu
boca
fue
mi
alivio
В
угол,
где
твои
губы
были
моим
утешением.
Y
tú
te
me
vas
de
las
manos
И
ты
уходишь
от
меня,
Y
la
vida
se
me
rompe
en
mil
pedazos
И
моя
жизнь
разбивается
на
тысячу
осколков.
Lloro
por
ti
Плачу
по
тебе.
(No
puedo
seguir)
No
puedo
seguir
(Не
могу
продолжать)
Не
могу
продолжать
(Despertando
aquí)
Despertando
aquí
(Просыпаясь
здесь)
Просыпаясь
здесь
(En
este
cuarto,
solo)
En
este
cuarto,
solo
(В
этой
комнате,
один)
В
этой
комнате,
один
(Si
no
te
tengo
yo)
Si
no
te
tengo,
tengo
yo
(Если
тебя
нет
рядом)
Если
тебя
нет
рядом
(No
puedo
seguir)
Es
que
no
sé
vivir
sin
ti
(Не
могу
продолжать)
Я
просто
не
знаю,
как
жить
без
тебя
(Despertando
aquí)
Despertando
aquí
(Просыпаясь
здесь)
Просыпаясь
здесь
(En
este
cuarto,
solo)
En
este
cuarto,
solo
(В
этой
комнате,
один)
В
этой
комнате,
один
(Si
no
te
tengo
yo)
(Если
тебя
нет
рядом)
Y
es
que
no
encuentro
una
salida
И
я
не
могу
найти
выхода,
Ni
la
forma
de
curar
estas
heridas
И
способа
залечить
эти
раны.
(Loro
por
ti)
(Плачу
по
тебе)
(Loro
por
ti)
(Плачу
по
тебе)
(Lloro
por
ti)
Pensando
que
lo
nuestro
tiene
algún
remedio
(Плачу
по
тебе)
Думая,
что
у
наших
отношений
есть
какое-то
лекарство,
(Lloro
por
ti)
No
encuentro
forma
de
olvidarme
de
tus
besos
(Плачу
по
тебе)
Не
могу
найти
способ
забыть
твои
поцелуи,
(Lloro,
yo
lloro)
(Плачу,
я
плачу)
(Lloro
por
ti)
(Плачу
по
тебе)
(Lloro,
yo
lloro)
Que
lloro
(Плачу,
я
плачу)
Что
плачу
(Lloro
por
ti)
Yo
te
busqué
en
el
infinito,
y
hasta
el
cansancio
(Плачу
по
тебе)
Я
искал
тебя
в
бесконечности,
до
изнеможения,
Ahora
no
es
justo
que
termine
llorando
así
Теперь
несправедливо,
что
я
заканчиваю,
плача
вот
так.
(Lloro,
yo
lloro)
Que
lloro
(Плачу,
я
плачу)
Что
плачу
(Lloro
por
ti)
Y
te
busqué
en
Barcelona,
en
París
y
en
Marsella
(Плачу
по
тебе)
И
я
искал
тебя
в
Барселоне,
в
Париже
и
в
Марселе,
Para
bajarte
un
montón
de
estrellas
Чтобы
сорвать
для
тебя
кучу
звезд.
(Lloro,
cuando
despierto
en
este
cuarto,
si
no
te
tengo,
lloro)
(Плачу,
когда
просыпаюсь
в
этой
комнате,
если
тебя
нет
рядом,
плачу)
Llegaron
los
metales
de
La
Habana,
ahá
Прибыли
музыканты
из
Гаваны,
ага
(Lloro,
cuando
despierto
en
este
cuarto,
si
no
te
tengo,
lloro)
(Плачу,
когда
просыпаюсь
в
этой
комнате,
если
тебя
нет
рядом,
плачу)
Lloro,
y
cada
día
yo
te
quiero
más
(Yo
lloro)
Плачу,
и
с
каждым
днем
я
люблю
тебя
все
сильнее
(Я
плачу)
Y
no
me
dejes
así,
llorando
И
не
оставляй
меня
вот
так,
плачущим,
(Lloro)
Que
yo
te
estoy
esperando
(Плачу)
Ведь
я
жду
тебя
(Yo
lloro)
En
este
cuarto
vacío
(Я
плачу)
В
этой
пустой
комнате
(Lloro)
Ay,
corazoncito
mío
(Плачу)
О,
мое
сердечко
(Yo
lloro)
Y
yo
pasé
la
noche
esperando
(Я
плачу)
И
я
провел
всю
ночь
в
ожидании
(Lloro)
Mi
niña,
tú
me
estás
matando
(Плачу)
Девочка
моя,
ты
меня
убиваешь
(Yo
lloro)
Si
la
soledad
enferma
el
alma
(Я
плачу)
Если
одиночество
изводит
душу
(Lloro)
Recuerda,
'toy
llorando
por
ti
(Плачу)
Помни,
я
плачу
по
тебе
(Yo
lloro)
Ay,
qué
trabajo
te
cuesta
(Я
плачу)
Ох,
как
тебе
трудно
(Lloro)
Ven
conmigo
a
ser
feliz
(Плачу)
Пойдем
со
мной,
будем
счастливы
(Yo
lloro)
Yo-ra-lai,
yo-ra-lai,
yo-ra-lai,
yo-ra-la
(Я
плачу)
Йо-ра-лай,
йо-ра-лай,
йо-ра-лай,
йо-ра-ла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Iglesias, Descemer Bueno, Descemer Bueno Martinez
Альбом
Bueno
дата релиза
14-09-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.