Текст и перевод песни Descendents - Days Are Blood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Days Are Blood
Дни в крови
The
days
are
blood
Дни
в
крови,
No
beginning,
no
end
Ни
начала,
ни
конца.
Bleeding
like
a
fountain
pen
Кровь
течет,
как
из
авторучки,
The
days
are
blood
Дни
в
крови.
Alarm
clock
rips
open
my
eyes
Будильник
режет
мои
глаза.
I'm
so
tired,
so
tired
Я
так
устал,
так
устал.
Staring
at
the
black
spots
before
my
eyes
Смотрю
на
черные
пятна
перед
глазами.
Am
I
alive,
am
I
alive?
Жив
ли
я,
жив
ли
я?
Mirror
showing
bloodshot
eyes
Зеркало
показывает
налитые
кровью
глаза.
It
never
lies,
it
never
lies
Оно
не
врет,
оно
не
врет.
Another
day
on
the
nine
to
five
Еще
один
день
с
девяти
до
пяти.
No
when's
or
why's,
no
when's
or
why's
Ни
почему,
ни
зачем,
ни
почему,
ни
зачем.
These
days
of
blood,
eyes
of
fire
Эти
дни
в
крови,
глаза
в
огне,
The
days
of
blood,
eyes
of
fire
Дни
в
крови,
глаза
в
огне,
These
days
of
blood,
eyes
of
fire
Эти
дни
в
крови,
глаза
в
огне,
The
days
of
blood,
eyes
of
fire
Дни
в
крови,
глаза
в
огне.
The
days
are
blood
Дни
в
крови,
No
beginning,
no
end
Ни
начала,
ни
конца.
Bleeding
like
a
fountain
pen
Кровь
течет,
как
из
авторучки,
The
days
are
blood
Дни
в
крови.
I
gave
at
the
office
Я
отдал
на
работе,
I
gave
at
the
bank
Я
отдал
в
банке,
I
gave
to
my
friends
Я
отдал
своим
друзьям,
I
gave
to
my
enemies
Я
отдал
своим
врагам.
You
tell
me,
you
tell
me
Ты
скажи
мне,
ты
скажи
мне,
It's
so
much
better
to
give
than
to
receive
Гораздо
лучше
отдавать,
чем
получать.
So
tell
me,
tell
me
Так
скажи
мне,
скажи
мне,
Why
is
it
you
that's
bleeding
me?
Почему
же
ты
обескровливаешь
меня?
These
days
of
blood,
eyes
of
fire
Эти
дни
в
крови,
глаза
в
огне,
The
days
of
blood,
eyes
of
fire
Дни
в
крови,
глаза
в
огне,
The
days
of
blood,
eyes
of
fire
Дни
в
крови,
глаза
в
огне,
These
days
of
blood,
eyes
of
fire
Эти
дни
в
крови,
глаза
в
огне.
Seven
o'clock,
got
to
wake
up
Семь
часов,
пора
вставать,
Seven
o'clock,
got
to
wake
up
Семь
часов,
пора
вставать,
Seven
o'clock,
got
to
wake
up
Семь
часов,
пора
вставать,
Seven
o'clock,
wake
up,
wake
up,
wake
up
Семь
часов,
вставай,
вставай,
вставай,
Wake
up,
wake
up,
wake
up
Вставай,
вставай,
вставай.
Look
in
the
mirror
Посмотри
в
зеркало,
Look
in
the
mirror
Посмотри
в
зеркало,
Look
in
the
mirror
Посмотри
в
зеркало,
Look
in
the
mirror
Посмотри
в
зеркало,
Look
in
the
mirror,
see
my
face
Посмотри
в
зеркало,
увидь
мое
лицо,
Look
in
the
mirror,
see
my
face
Посмотри
в
зеркало,
увидь
мое
лицо.
See
my
face,
see
my
face
Увидь
мое
лицо,
увидь
мое
лицо,
See
the
traces
of
yesterday
Увидь
следы
вчерашнего
дня,
See
the
traces
of
yesterday
Увидь
следы
вчерашнего
дня,
See
the
traces
of
yesterday
Увидь
следы
вчерашнего
дня,
See
the
traces,
the
traces,
the
traces
Увидь
следы,
следы,
следы
Of
yesterday,
yesterday
Вчерашнего
дня,
вчерашнего
дня.
Oh,
for
yesterday
О,
вернуть
бы
вчерашний
день.
Oh,
for
yesterday
О,
вернуть
бы
вчерашний
день.
Oh,
for
yesterday
О,
вернуть
бы
вчерашний
день.
For
yesterday
Вчерашний
день.
For
tomorrow
Завтрашний
день.
Oh,
for
tomorrow
О,
завтрашний
день.
No
beginning,
no
end
Ни
начала,
ни
конца.
Once
again
Снова
и
снова.
Same
places,
same
faces
Те
же
места,
те
же
лица.
No!
I
can't
go
back
Нет!
Я
не
могу
вернуться.
I
won't
go
back
Я
не
вернусь.
I
won't
go
back
Я
не
вернусь.
No,
you
can't
make
me
Нет,
ты
не
заставишь
меня.
The
days
are
blood
Дни
в
крови,
Bleeding
into
each
other
Перетекают
один
в
другой.
The
days
are
blood
Дни
в
крови,
And
I'm
drowning,
help
me
И
я
тону,
помоги
мне!
And
as
I
watch
the
evening
news
И
пока
я
смотрю
вечерние
новости,
I
realize,
I
realize
Я
понимаю,
я
понимаю,
Telling
me
of
the
day's
slaughter
Рассказывающие
о
сегодняшней
бойне,
I
realize,
realize
Я
понимаю,
понимаю,
Spilling
innards
on
my
dreams
Что
они
изливают
мерзость
на
мои
мечты.
I
realize,
I
realize
Я
понимаю,
я
понимаю,
As
I
bleed
cold
sleep
sweat
Пока
я
истекаю
холодным
потом
во
сне,
The
nights,
the
nighs,
the
nights
Ночи,
ночи,
ночи…
The
nights
are
blood
too,
no
Ночи
тоже
в
крови,
нет,
The
nights,
the
nighs,
the
nights
Ночи,
ночи,
ночи…
The
nights
are
blood
too
Ночи
тоже
в
крови.
The
days
are
blood,
eyes
of
fire
Дни
в
крови,
глаза
в
огне,
Days,
the
days
are
blood,
eyes
of
fire
Дни,
дни
в
крови,
глаза
в
огне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doug Carrion, Ray Cooper, Bill Stevenson, Jay Aukerman
Альбом
Enjoy!
дата релиза
01-07-1986
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.