Dreams - Descendentsперевод на немецкий




Dreams
Träume
Why do I daydream?
Warum träume ich tagsüber?
Oh, why do I get my hopes up at all?
Oh, warum mache ich mir überhaupt Hoffnungen?
I've been living this Walter Mitty life for too long
Ich lebe schon zu lange dieses Walter-Mitty-Leben.
Somebody save me
Rette mich jemand.
I'm a prisoner of my own fears
Ich bin ein Gefangener meiner eigenen Ängste.
Sometimes fantasy is the only thought I can bear
Manchmal ist Fantasie der einzige Gedanke, den ich ertragen kann.
My mind is a dream-filled balloon
Mein Geist ist ein traumgefüllter Ballon,
Dripping dreams into my shoes
der Träume in meine Schuhe tropfen lässt,
And I'm too afraid to move
und ich habe zu viel Angst, mich zu bewegen,
To face the real world
um der realen Welt zu begegnen.
And when I fall, I fall down hard
Und wenn ich falle, falle ich tief,
When will I ever learn?
Wann werde ich endlich lernen?
Don't take your dreams to heart
Nimm deine Träume nicht zu Herzen,
You'll only wind up getting burned
sonst wirst du dich nur verbrennen, mein Schatz.
Burned
verbrannt
Well, maybe I'm lazy
Nun, vielleicht bin ich faul,
But circumstances always knock me down
aber die Umstände werfen mich immer wieder um.
So I'll just lie here, never get up off the ground
Also bleibe ich einfach hier liegen und stehe nie vom Boden auf.
But maybe it's crazy
Aber vielleicht ist es verrückt,
To sit and think of all the things I wanna do
dazusitzen und an all die Dinge zu denken, die ich tun möchte.
What's the use in dreaming when dreams never come true?
Was nützt das Träumen, wenn Träume niemals wahr werden, meine Süße?
And when I fall, I fall down hard
Und wenn ich falle, falle ich tief,
When will I ever learn?
Wann werde ich endlich lernen?
Don't take your dreams to heart
Nimm deine Träume nicht zu Herzen,
You'll only wind up getting burned
sonst wirst du dich nur verbrennen, meine Liebe.
Why do I daydream?
Warum träume ich tagsüber?
Why do I daydream?
Warum träume ich tagsüber?
Why do I bother?
Warum mache ich mir die Mühe?
Why?
Warum?
Oh, why do I daydream? (Time to get up off your ass)
Oh, warum träume ich tagsüber? (Zeit, deinen Arsch hochzukriegen)
Why do I daydream? (Pull your head out, take a chance)
Warum träume ich tagsüber? (Reiß dich zusammen, nutze die Chance)
Why do I bother? (Grab whatever you can grab)
Warum mache ich mir die Mühe? (Schnapp dir, was du kriegen kannst)
Why? (There's no such thing)
Warum? (So etwas gibt es nicht)
It's time to get up off your ass
Es ist Zeit, deinen Arsch hochzukriegen
Pull your head out, take a chance
Reiß dich zusammen, nutze die Chance
Grab whatever you can grab
Schnapp dir, was du kriegen kannst
There's no such thing
So etwas gibt es nicht
Time to get up off your ass
Zeit, deinen Arsch hochzukriegen
Pull your head out, take a chance
Reiß dich zusammen, nutze die Chance
Grab whatever you can grab
Schnapp dir, was du kriegen kannst
There's no such thing
So etwas gibt es nicht
Time to get up off your ass
Zeit, deinen Arsch hochzukriegen
Pull your head out, take a chance
Reiß dich zusammen, nutze die Chance
Grab whatever you can grab
Schnapp dir, was du kriegen kannst
There's no such thing
So etwas gibt es nicht
No such thing
So etwas gibt es nicht





Авторы: Kenneth Gamble, Kanye West, Jerry Butler, Jayceon Terrell Taylor, Leon A Huff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.