Текст и перевод песни Descendents - Hateful Notebook
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hateful Notebook
Тетрадь Ненависти
The
words
she
writes
will
change
the
world
Слова,
что
она
пишет,
изменят
мир,
She's
much
smarter
than
me
Она
намного
умнее
меня.
Inside
she
writes
a
side
of
herself
Внутри
она
пишет
о
себе,
But
she
won't
let
me
see
Но
не
даёт
мне
прочесть.
Such
a
hateful
little
girl
Такая
ненавидящая
маленькая
девочка,
Her
little
book
is
her
whole
world
Её
маленький
блокнот
- это
весь
её
мир.
It's
all
there
in
her
little
book
Всё
это
есть
в
её
маленькой
книжке,
And
I
can't
help
but
wonder
И
я
не
могу
не
задаться
вопросом,
But
she
says
I'll
never
understand
Но
она
говорит,
что
я
никогда
не
пойму.
She
says
there's
no
love
Она
говорит,
что
любви
нет,
And
everyones
out
to
get
her
И
все
хотят
её
достать.
She
keeps
me
shut
out
Она
не
подпускает
меня,
I
don't
wanna
let
her
Я
не
хочу
её
отпускать.
Such
a
hateful
little
girl
Такая
ненавидящая
маленькая
девочка,
Her
little
book
is
her
whole
world
Её
маленький
блокнот
- это
весь
её
мир.
It's
all
there
in
her
little
book
Всё
это
есть
в
её
маленькой
книжке,
And
I
can't
help
but
wonder
И
я
не
могу
не
задаться
вопросом,
What
chapter
I
fit
under,
yeah
В
какой
главе
я
фигурирую,
да.
I'm
a
stone
age
male
and
that's
a
fact
Я
- мужчина
каменного
века,
и
это
факт,
There's
so
much
more
to
me
than
that
Во
мне
гораздо
больше,
чем
это.
Such
a
hateful
little
girl
Такая
ненавидящая
маленькая
девочка,
Her
little
book
is
her
whole
world
Её
маленький
блокнот
- это
весь
её
мир.
She's
writing
in
her
little
book
Она
пишет
в
своей
маленькой
книжке,
She
don't
like
me
but
she's
got
me
hooked
Я
ей
не
нравлюсь,
но
она
меня
зацепила.
And
I
can't
help
but
wonder
И
я
не
могу
не
задаться
вопросом,
What
she's
like
between
the
covers
Какая
она
между
строк.
I
can't
help
but
wonder
Я
не
могу
не
задаться
вопросом,
What
she's
like
between
the
covers
Какая
она
между
строк.
I
can't
help
but
wonder
Я
не
могу
не
задаться
вопросом,
What
she's
like
between
the
covers,
yeah
Какая
она
между
строк,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karl Alvarez, Bill Stevenson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.