Текст и перевод песни Descendents - I Quit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Music
was
my
hobby,
something
that
I
did
for
fun
Музыка
была
моим
хобби,
тем,
чем
я
занимался
ради
удовольствия,
Now
that
it's
become
a
job,
the
damage
has
been
done
Теперь,
когда
это
стало
работой,
ущерб
нанесен.
No
amount
of
money
can
repair
my
broken
lungs
Никакие
деньги
не
восстановят
мои
легкие,
And
who
cares
what
you
makin'
if
you're
makin'
it
alone
И
кого
волнует,
сколько
ты
зарабатываешь,
если
зарабатываешь
в
одиночку?
Sick
all
the
time,
I
miss
my
wife,
I
quit
Я
всё
время
болею,
мне
не
хватает
моей
жены,
я
ухожу.
Got
better
things
to
do
with
my
life,
I
quit
У
меня
есть
занятия
получше,
чем
эта
фигня,
я
ухожу.
I
quit,
I
quit
Я
ухожу,
я
ухожу.
So
go
ahead
and
say
it,
tell
me
I'm
getting
old
Давай,
скажи
мне
это,
скажи,
что
я
старею.
Tell
me
I'm
a
sellout,
but
it's
you
that's
being
sold
Скажи,
что
я
продался,
но
это
тебя
продают.
See,
I
refuse
to
think
of
rock
and
roll
as
my
career
Видишь
ли,
я
отказываюсь
думать
о
рок-н-ролле
как
о
карьере.
Tell
me
all
my
opportunities,
ask
me
if
I
care
Расскажи
мне
обо
всех
моих
возможностях,
спроси
меня,
не
все
ли
мне
равно.
The
rock
star
lifestyle
ain't
for
me,
I
quit
Образ
жизни
рок-звезды
не
для
меня,
я
ухожу.
Got
somewhere
else
I'd
rather
be,
so
I
quit
У
меня
есть
место,
где
я
бы
предпочел
быть,
поэтому
я
ухожу.
I
quit,
I
quit
Я
ухожу,
я
ухожу.
I
quit,
I
quit
Я
ухожу,
я
ухожу.
So
go
ahead
and
say
it,
call
me
a
fuckin'
wimp
Давай,
скажи
мне
это,
назови
меня
чертовым
слабаком.
Just
'cause
I've
got
a
different
kind
of
life
that
I
wanna
live
Просто
потому,
что
у
меня
другой
взгляд
на
жизнь,
которой
я
хочу
жить.
You
can
criticize
my
ideals
and
my
priorities
Ты
можешь
критиковать
мои
идеалы
и
приоритеты,
But
ultimately
I
don't
give
a
flying
fuck
what
you
think
of
me
Но,
в
конечном
счете,
мне
совершенно
наплевать,
что
ты
обо
мне
думаешь.
See
I
don't
believe
in
that
macho
shit,
I
quit
Видишь
ли,
я
не
верю
в
это
мачо-дерьмо,
я
ухожу.
I
know
there's
no
way
you
can
understand
it,
I
quit
Я
знаю,
что
ты
не
можешь
этого
понять,
я
ухожу.
Sick
all
the
time,
I
miss
my
wife,
I
quit
Я
всё
время
болею,
мне
не
хватает
жены,
я
ухожу.
Got
better
things
to
do
with
my
life,
I
quit
У
меня
есть
занятия
получше,
я
ухожу.
I
quit,
I
quit
Я
ухожу,
я
ухожу.
What
do
you
think,
I
wanted
to
be
Mick
Jagger
or
something?
Ты
что
думаешь,
я
хотел
быть
Миком
Джаггером
или
кем-то
в
этом
роде?
You
know,
playing
the
pixie
at
50
or
60
Знаешь,
играть
эльфа
в
50
или
60
лет?
I
mean,
I
don't
wanna
grow
up
and
all
that
kind
of
stuff
В
смысле,
я
не
хочу
взрослеть
и
все
такое.
But
you
know
what?
Но
знаешь,
что?
The
time
has
come
for
me
to
say,
"I
quit!"
Пришло
время
мне
сказать:
"Я
ухожу!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phil Thornalley, Colin Leslie Campsie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.