Desejo De Menina - A Força do Amor (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

A Força do Amor (Ao Vivo) - Desejo De Meninaперевод на немецкий




A Força do Amor (Ao Vivo)
Die Kraft der Liebe (Live)
Na-na-na, na, na
Na-na-na, na, na
Na-na-na, na, na
Na-na-na, na, na
Na-na-na, na, na, na
Na-na-na, na, na, na
Na-na-na, na, na
Na-na-na, na, na
Na-na-na, na, na
Na-na-na, na, na
Na-na-na, na, na, na
Na-na-na, na, na, na
Muda pensamentos
Ändert Gedanken
Resisti ao tempo
Widersteht der Zeit
Tem a força do vento
Hat die Kraft des Windes
Não bate na porta
Klopft nicht an die Tür
Entra e se acomoda
Tritt ein und macht es sich bequem
É luz do sol
Ist Sonnenlicht
E como uma ilha
Und wie auf einer Insel
Quem ama se sente
Fühlt man sich, wenn man liebt
Pois pra todos os lados
Denn nach allen Seiten
Que a gente olha
Wohin wir schauen
uma resposta
Gibt es nur eine Antwort
Pra explicar
Um zu erklären
Esse prazer
Diese Freude
Eu quero ouvir!
Ich will es hören!
É a força do amor que está
Es ist die Kraft der Liebe, die
Dentro do peito e não pra tirar
Tief in der Brust ist und nicht weggenommen werden kann
Pois não tem (Pois não tem)
Denn es gibt nichts (Denn es gibt nichts)
Pois não (Pois não há)
Denn es gibt kein (Denn es gibt kein)
Nada igual do que amar
Nichts Vergleichbares zum Lieben
Pra ser feliz é preciso deixar
Um glücklich zu sein, muss man zulassen
O amor de você se aproximar
Dass die Liebe näher kommt
Pois não tem (Pois não tem)
Denn es gibt nichts (Denn es gibt nichts)
Pois não (Pois não há)
Denn es gibt kein (Denn es gibt kein)
Nada igual do que amar
Nichts Vergleichbares zum Lieben
Na-na-na, na, na
Na-na-na, na, na
Na-na-na, na, na
Na-na-na, na, na
Na-na-na, na, na, na
Na-na-na, na, na, na
E como uma ilha
Und wie auf einer Insel
Quem ama se sente
Fühlt man sich, wenn man liebt
Pois pra todos os lados
Denn nach allen Seiten
Que a gente olha
Wohin wir schauen
uma resposta
Gibt es nur eine Antwort
Pra explicar
Um zu erklären
Esse prazer
Diese Freude
Eu quero ouvir!
Ich will es hören!
É a força do amor que está
Es ist die Kraft der Liebe, die
Dentro do peito e não pra tirar
Tief in der Brust ist und nicht weggenommen werden kann
Pois não tem (Pois não tem)
Denn es gibt nichts (Denn es gibt nichts)
Pois não (Pois não há)
Denn es gibt kein (Denn es gibt kein)
Nada igual do que amar
Nichts Vergleichbares zum Lieben
Pra ser feliz é preciso deixar
Um glücklich zu sein, muss man zulassen
Um amor de você se aproximar
Dass eine Liebe näher kommt
Pois não tem (Pois não tem)
Denn es gibt nichts (Denn es gibt nichts)
Pois não (Pois não há)
Denn es gibt kein (Denn es gibt kein)
Nada igual do que amar
Nichts Vergleichbares zum Lieben
Do que amar...
Als zu lieben...





Авторы: Ronaldo Bastos, Cleberson Horsth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.