Desejo De Menina - Amor de Corpo e Alma - перевод текста песни на немецкий

Amor de Corpo e Alma - Desejo De Meninaперевод на немецкий




Amor de Corpo e Alma
Liebe mit Leib und Seele
Não diga que não te amei
Sag nicht, dass ich dich nicht geliebt habe
Não diga que não me entreguei
Sag nicht, dass ich mich nicht hingegeben habe
Meu amor de corpo e alma
Meine Liebe mit Leib und Seele
Se te entreguei a minha vida foi
Wenn ich dir mein Leben gegeben habe, dann war es,
Por que acreditei
weil ich glaubte,
Que me amava
dass du mich liebtest
Tu me aceitaste como eu sou
Du hast mich akzeptiert, wie ich bin
Mas eu notei, você mudou
Aber ich habe bemerkt, du hast dich verändert
Ficou tão afastada
Bist so distanziert geworden
Se ontem tive um outro amor
Wenn ich gestern eine andere Liebe hatte,
Foi no passado, acabou
das war in der Vergangenheit, es ist vorbei
Passado é passado
Vergangenheit ist Vergangenheit
Mas esse teu silêncio está me matando
Aber dieses dein Schweigen bringt mich um
E sei que temos muita coisa pra falar
Und ich weiß, wir haben viel zu besprechen
Deixe de orgulho e vem logo me encontrar
Lass den Stolz sein und komm mich bald treffen
Pra gente conversar
Damit wir reden können
(Não vamos perder tempo com ressentimentos)
(Lass uns keine Zeit mit Groll verlieren)
Ficando afastados
Indem wir distanziert bleiben
(Temos que dar uma chance para o coração)
(Wir müssen dem Herzen eine Chance geben)
O amor está do nosso lado
Die Liebe ist auf unserer Seite
O passado é passado, não diga não
Die Vergangenheit ist Vergangenheit, sag nicht nein
Não diga que não te amei
Sag nicht, dass ich dich nicht geliebt habe
Não diga que não me entreguei
Sag nicht, dass ich mich nicht hingegeben habe
Meu amor de corpo e alma
Meine Liebe mit Leib und Seele
Se te entreguei a minha vida foi
Wenn ich dir mein Leben gegeben habe, dann war es,
Por que acreditei
weil ich glaubte,
Que me amava
dass du mich liebtest
Tu me aceitaste como eu sou
Du hast mich akzeptiert, wie ich bin
Mas eu notei, você mudou
Aber ich habe bemerkt, du hast dich verändert
Ficou tão afastada
Bist so distanziert geworden
Se ontem tive um outro amor
Wenn ich gestern eine andere Liebe hatte,
Foi no passado, acabou
das war in der Vergangenheit, es ist vorbei
Passado é passado
Vergangenheit ist Vergangenheit
Mas esse teu silêncio está me matando
Aber dieses dein Schweigen bringt mich um
E sei que temos muita coisa pra falar
Und ich weiß, wir haben viel zu besprechen
Deixa de orgulho e vem logo me encontrar
Lass den Stolz sein und komm mich bald treffen
Pra gente conversar
Damit wir reden können
(Não vamos perder tempo com ressentimentos)
(Lass uns keine Zeit mit Groll verlieren)
Ficando afastados
Indem wir distanziert bleiben
(Temos que dar uma chance para o coração)
(Wir müssen dem Herzen eine Chance geben)
O amor está do nosso lado
Die Liebe ist auf unserer Seite
O passado é passado, não diga não...
Die Vergangenheit ist Vergangenheit, sag nicht nein...





Авторы: Gilmara Lima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.