Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cada Instante - Ao Vivo
Jeder Augenblick - Live
Sei
que
já
passou
Ich
weiß,
es
ist
schon
vorbei
O
tempo
não
parou
Die
Zeit
ist
nicht
stehen
geblieben
Mas
eu
não
consigo
acreditar.
Aber
ich
kann
es
nicht
glauben.
Que
tudo
acabou
Dass
alles
vorbei
ist
Ou
sequer
mudou
Oder
sich
überhaupt
verändert
hat
Nossa
história
vai
continuar.
Unsere
Geschichte
wird
weitergehen.
Longe
de
você
Weit
weg
von
dir
Não
dá
pra
ficar
Kann
ich
nicht
bleiben
Nem
mais
um
instante.
Nicht
noch
einen
Augenblick
länger.
Em
fotos
e
recordações
In
Fotos
und
Erinnerungen
Ouvindo
as
nossas
canções
Während
ich
unsere
Lieder
höre
Eu
fico
pensando...
Denke
ich
nach...
O
tempo
não
calou
a
voz
Die
Zeit
hat
die
Stimme
nicht
zum
Schweigen
gebracht
Do
amor
que
era
maior
que
nós
Der
Liebe,
die
größer
war
als
wir
Ainda
te
quero
aqui.
Ich
will
dich
immer
noch
hier.
Não
sei
onde
estou
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
bin
Nem
pra
onde
vou
Noch
wohin
ich
gehe
Mas
eu
sei
que
posso
te
encontrar.
Aber
ich
weiß,
dass
ich
dich
finden
kann.
Sem
olhar
pra
trás
Ohne
zurückzublicken
Sem
dizer:
"jamais"
Ohne
"niemals"
zu
sagen
Perto
de
você
Nah
bei
dir
é
o
meu
lugar.
ist
mein
Platz.
Roubar
um
beijo
seu
Dir
einen
Kuss
stehlen
Fazer
valer
mais
Mehr
wert
machen
Cada
instante.
Jeden
Augenblick.
Em
fotos
e
recordações
In
Fotos
und
Erinnerungen
Ouvindo
as
nossas
canções
Während
ich
unsere
Lieder
höre
Eu
fico
pensando...
Denke
ich
nach...
O
tempo
não
calou
a
voz
Die
Zeit
hat
die
Stimme
nicht
zum
Schweigen
gebracht
Do
amor
que
era
maior
que
nós
Der
Liebe,
die
größer
war
als
wir
Ainda
te
quero
aqui.
Ich
will
dich
immer
noch
hier.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilmara Lima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.