Текст и перевод песни Desejo De Menina - Costumes e Só Seu Amor - Ao Vivo
Costumes e Só Seu Amor - Ao Vivo
Costumes and Only Your Love - Live
Eu
me
acostumei
a
chamar
pelo
seu
nome
I
got
used
to
calling
for
you
by
your
name
E
ouvir
a
sua
voz
toda
manhã
And
listen
to
your
voice
every
morning
Eu
me
acostumei
a
dormir
I
got
used
to
sleeping
Abraçada
com
você,
baby
Embraced
with
you,
baby
Não
acostumei
nossas
coisas
sem
você
(sem
você)
I
was
not
used
to
our
things
without
you
(without
you)
É
difícil
olhar
pra
tudo
e
não
te
ver
It's
difficult
to
look
at
everything
and
not
see
you
Eu
me
acostumei
a
dormir
I
got
used
to
sleeping
Abraçada
com
você,
eh-iêh,
hm
Embraced
with
you,
eh-iêh,
hm
E
em
cada
esquina
e
lugar
que
eu
passo
And
at
every
corner
and
place
I
pass
by
Essa
voz
que
ouço
é
você
que
eu
vejo
This
voice
that
I
hear
is
you
that
I
see
Será
que
é
coisa
de
costume
e
desejo?
(Desejo)
Could
it
be
something
of
custom
and
desire?
(Desire)
E
em
cada
esquina
e
lugar
que
eu
passo
And
at
every
corner
and
place
I
pass
by
Essa
voz
que
ouço
é
você
que
eu
vejo
This
voice
that
I
hear
is
you
that
I
see
Será
que
é
coisa
de
costume
e
desejo?
Could
it
be
something
of
custom
and
desire?
(Um
abraço),
Daniel
Almeida!
(A
hug),
Daniel
Almeida!
Se
apaixona,
coração!
Fall
in
love,
my
heart!
A
mais
romântica
do
Brasil!
The
most
romantic
in
Brazil!
Tem
alguém
apaixonado
aí,
tem?
Is
there
anyone
in
love
there?
Faz
tempo
que
eu
vivi
sem
destino,
por
aí
I've
been
living
without
a
destination
for
a
long
time,
out
there
Levando
sentimentos
sem
valor
Carrying
feelings
of
no
value
Buscava
emoção,
mas
via
solidão
I
sought
emotion,
but
I
saw
loneliness
Tentando
encontrar
um
novo
amor
Trying
to
find
a
new
love
Até
que
te
encontrei,
mas
não
imaginei
Until
I
met
you,
but
I
didn't
imagine
Que
eu
fosse
ver
o
mundo
de
outra
cor
That
I
would
see
the
world
in
a
different
color
Hoje
a
felicidade
em
mim
é
a
toda
hora
e
não
tem
fim
Today,
happiness
in
me
is
always
and
never
ends
Porque
agora
eu
tenho...
Because
now
I
have...
Fazer
o
seguinte,
João
Pessoa
Do
this,
João
Pessoa
Solta
essa
voz
aí,
vai!
Let
go
of
that
voice,
let's
go!
Sou
seu
amor
(e
aí?)
I'm
your
love
(what's
up?)
Me
faz
feliz
demais
You
make
me
so
happy
Sem
seu
amor
Without
your
love
Não
vivo
nunca
mais
I
never
live
again
Yara
Tchê,
vai!
Yara
Tchê,
let's
go!
E
em
cada
esquina
e
lugar
que
eu
passo
And
at
every
corner
and
place
I
pass
by
Essa
voz
que
ouço
é
você
que
eu
vejo
This
voice
that
I
hear
is
you
that
I
see
Será
que
é
coisa
de
costume
e
desejo?
Could
it
be
something
of
custom
and
desire?
E
em
cada
esquina
e
lugar
que
eu
passo
And
at
every
corner
and
place
I
pass
by
Essa
voz
que
ouço
é
você
que
eu
vejo
This
voice
that
I
hear
is
you
that
I
see
Será
que
é
coisa
de
costume
e
desejo?
Could
it
be
something
of
custom
and
desire?
Desejo
de
Menina!
Desire
of
a
Girl!
A
mais
romântica
do
Brasil
The
most
romantic
in
Brazil
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.