Desejo De Menina - Culpa do Amor - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Culpa do Amor - Ao Vivo - Desejo De Meninaперевод на немецкий




Culpa do Amor - Ao Vivo
Schuld der Liebe - Live
Eu me perdi
Ich habe mich verloren
Sei, foi quando (te encontrei)
Ich weiß, es war, als (ich dich fand)
não sei nem (mais quem sou)
Ich weiß nicht mal mehr (wer ich bin)
Culpa (do amor)
Schuld (der Liebe)
(Tudo começou assim!)
(Alles begann so!)
Sentir, te tocar (e foi aqui, viu?)
Fühlen, dich berühren (und es war hier, siehst du?)
É o que me faz sorrir (e respirar)
Ist das, was mich lächeln (und atmen) lässt
Eu te vejo por isso aceito, aceito
Ich sehe nur dich, deshalb akzeptiere ich, akzeptiere ich
Esse amor (que me faz feliz)
Diese Liebe (die mich glücklich macht)
Se às vezes me faz chorar
Auch wenn sie mich manchmal weinen lässt
(Não demora)
(Es dauert nicht lange)
(Passa quando me abraça)
(Es geht vorbei, wenn du mich umarmst)
(E me pede pra ficar)
(Und mich bittest zu bleiben)
Digo não (pra minha razão)
Ich sage Nein (zu meiner Vernunft)
Digo sim pro meu coração
Ich sage Ja zu meinem Herzen
Tudo me agrada em você
Alles an dir gefällt mir
E nada vai mudar o que eu sinto
Und nichts wird ändern, was ich fühle
Eu não me vejo
Ich sehe mich nicht
Longe de vocês
Fern von dir
Meu mundo
Meine Welt
Perde a luz e a cor
Verliert ihr Licht und ihre Farbe
Culpa do amor
Schuld der Liebe
Digo sim pro meu coração
Ich sage Ja zu meinem Herzen
Digo não pra minha razão
Ich sage Nein zu meiner Vernunft
Porque eu quero tanto, tanto você perto
Weil ich dich so sehr, so sehr nah bei mir will
E nada vai mudar o que eu
Und nichts wird ändern, was ich
Sinto por você nunca vai passar
Für dich fühle, wird niemals vergehen
Te amar me faz tão feliz
Dich zu lieben macht mich so glücklich
Preciso agora ouvir você dizer
Ich muss dich jetzt sagen hören
Que me ama e nunca vai me esquecer
Dass du mich liebst und mich niemals vergessen wirst
Comigo assim, ó!
Mit mir so, los!
Esse amor (que me faz feliz)
Diese Liebe (die mich glücklich macht)
Se às vezes me faz chorar
Auch wenn sie mich manchmal weinen lässt
Não demora, passa
Dauert nicht lange, geht vorbei
(Quando me abraça)
(Wenn du mich umarmst)
(E me pede pra ficar)
(Und mich bittest zu bleiben)
Digo não (pra minha razão)
Ich sage Nein (zu meiner Vernunft)
Digo sim pro meu coração
Ich sage Ja zu meinem Herzen
Tudo me agrada em você
Alles an dir gefällt mir
E nada vai mudar o que eu sinto
Und nichts wird ändern, was ich fühle
Este amor que me faz feliz
Diese Liebe, die mich glücklich macht
Se às vezes me faz chorar
Auch wenn sie mich manchmal weinen lässt
Não demora, passa quando me abraça
Dauert nicht lange, geht vorbei, wenn du mich umarmst
E me pede pra ficar
Und mich bittest zu bleiben
Digo não pra minha razão
Ich sage Nein zu meiner Vernunft
Digo sim pro meu coração
Ich sage Ja zu meinem Herzen
Tudo me agrada em você
Alles an dir gefällt mir
E nada vai mudar o que eu sinto
Und nichts wird ändern, was ich fühle
Não sei nem mais quem sou
Ich weiß nicht mal mehr, wer ich bin
Culpa do amor
Schuld der Liebe
(Desejo, Desejo, Desejo)
(Desejo, Desejo, Desejo)
(Desejo, Desejo, Desejo)
(Desejo, Desejo, Desejo)
(Desejo)
(Desejo)





Авторы: Gilmara Lima, Ivan Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.