Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Culpa do Amor - Ao Vivo
Schuld der Liebe - Live
Eu
me
perdi
Ich
habe
mich
verloren
Sei,
foi
quando
(te
encontrei)
Ich
weiß,
es
war,
als
(ich
dich
fand)
Já
não
sei
nem
(mais
quem
sou)
Ich
weiß
nicht
mal
mehr
(wer
ich
bin)
Culpa
(do
amor)
Schuld
(der
Liebe)
(Tudo
começou
assim!)
(Alles
begann
so!)
Sentir,
te
tocar
(e
foi
aqui,
viu?)
Fühlen,
dich
berühren
(und
es
war
hier,
siehst
du?)
É
o
que
me
faz
sorrir
(e
respirar)
Ist
das,
was
mich
lächeln
(und
atmen)
lässt
Eu
só
te
vejo
por
isso
aceito,
aceito
Ich
sehe
nur
dich,
deshalb
akzeptiere
ich,
akzeptiere
ich
Esse
amor
(que
me
faz
feliz)
Diese
Liebe
(die
mich
glücklich
macht)
Se
às
vezes
me
faz
chorar
Auch
wenn
sie
mich
manchmal
weinen
lässt
(Não
demora)
(Es
dauert
nicht
lange)
(Passa
quando
me
abraça)
(Es
geht
vorbei,
wenn
du
mich
umarmst)
(E
me
pede
pra
ficar)
(Und
mich
bittest
zu
bleiben)
Digo
não
(pra
minha
razão)
Ich
sage
Nein
(zu
meiner
Vernunft)
Digo
sim
pro
meu
coração
Ich
sage
Ja
zu
meinem
Herzen
Tudo
me
agrada
em
você
Alles
an
dir
gefällt
mir
E
nada
vai
mudar
o
que
eu
sinto
Und
nichts
wird
ändern,
was
ich
fühle
Eu
não
me
vejo
Ich
sehe
mich
nicht
Longe
de
vocês
Fern
von
dir
Perde
a
luz
e
a
cor
Verliert
ihr
Licht
und
ihre
Farbe
Culpa
do
amor
Schuld
der
Liebe
Digo
sim
pro
meu
coração
Ich
sage
Ja
zu
meinem
Herzen
Digo
não
pra
minha
razão
Ich
sage
Nein
zu
meiner
Vernunft
Porque
eu
quero
tanto,
tanto
você
perto
Weil
ich
dich
so
sehr,
so
sehr
nah
bei
mir
will
E
nada
vai
mudar
o
que
eu
Und
nichts
wird
ändern,
was
ich
Sinto
por
você
nunca
vai
passar
Für
dich
fühle,
wird
niemals
vergehen
Te
amar
me
faz
tão
feliz
Dich
zu
lieben
macht
mich
so
glücklich
Preciso
agora
ouvir
você
dizer
Ich
muss
dich
jetzt
sagen
hören
Que
me
ama
e
nunca
vai
me
esquecer
Dass
du
mich
liebst
und
mich
niemals
vergessen
wirst
Comigo
assim,
ó!
Mit
mir
so,
los!
Esse
amor
(que
me
faz
feliz)
Diese
Liebe
(die
mich
glücklich
macht)
Se
às
vezes
me
faz
chorar
Auch
wenn
sie
mich
manchmal
weinen
lässt
Não
demora,
passa
Dauert
nicht
lange,
geht
vorbei
(Quando
me
abraça)
(Wenn
du
mich
umarmst)
(E
me
pede
pra
ficar)
(Und
mich
bittest
zu
bleiben)
Digo
não
(pra
minha
razão)
Ich
sage
Nein
(zu
meiner
Vernunft)
Digo
sim
pro
meu
coração
Ich
sage
Ja
zu
meinem
Herzen
Tudo
me
agrada
em
você
Alles
an
dir
gefällt
mir
E
nada
vai
mudar
o
que
eu
sinto
Und
nichts
wird
ändern,
was
ich
fühle
Este
amor
que
me
faz
feliz
Diese
Liebe,
die
mich
glücklich
macht
Se
às
vezes
me
faz
chorar
Auch
wenn
sie
mich
manchmal
weinen
lässt
Não
demora,
passa
quando
me
abraça
Dauert
nicht
lange,
geht
vorbei,
wenn
du
mich
umarmst
E
me
pede
pra
ficar
Und
mich
bittest
zu
bleiben
Digo
não
pra
minha
razão
Ich
sage
Nein
zu
meiner
Vernunft
Digo
sim
pro
meu
coração
Ich
sage
Ja
zu
meinem
Herzen
Tudo
me
agrada
em
você
Alles
an
dir
gefällt
mir
E
nada
vai
mudar
o
que
eu
sinto
Und
nichts
wird
ändern,
was
ich
fühle
Não
sei
nem
mais
quem
sou
Ich
weiß
nicht
mal
mehr,
wer
ich
bin
Culpa
do
amor
Schuld
der
Liebe
(Desejo,
Desejo,
Desejo)
(Desejo,
Desejo,
Desejo)
(Desejo,
Desejo,
Desejo)
(Desejo,
Desejo,
Desejo)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilmara Lima, Ivan Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.