Desejo De Menina - Esperando Aviões (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Esperando Aviões (Ao Vivo) - Desejo De Meninaперевод на немецкий




Esperando Aviões (Ao Vivo)
Auf Flugzeuge warten (Live)
Meus olhos te viram triste
Meine Augen sahen dich traurig
Olhando pro infinito
In die Unendlichkeit blickend
Tentando ouvir o som do próprio grito
Versuchend, den Klang des eigenen Schreis zu hören
E o louco que ainda me resta
Und der Wahnsinn, der mir noch bleibt
quis te levar pra festa
Wollte dich nur zur Party mitnehmen
Você me amou de um jeito tão aflito
Du hast mich auf so gequälte Weise geliebt
Todo mundo cantando comigo assim, ó
Alle singen so mit mir, schaut
Que eu queria poder te dizer sem palavras
Dass ich dir ohne Worte sagen könnte
Eu queria poder te cantar sem canções
Ich wünschte, ich könnte dir ohne Lieder singen
Eu queria viver morrendo em sua teia
Ich wünschte, ich könnte sterbend in deinem Netz leben
Seu sangue correndo em minha veia
Dein Blut in meinen Adern fließend
Seu cheiro morando em meus pulmões
Dein Geruch in meinen Lungen wohnend
Cada dia que passo sem sua presença
Jeder Tag, den ich ohne deine Anwesenheit verbringe
Sou um presidiário cumprindo sentença
Bin ich eine Gefangene, die ihre Strafe absitzt
Sou um velho diário perdido na areia
Bin ich ein altes Tagebuch, im Sand verloren
Esperando que você me leia
Wartend darauf, dass du mich liest
Sou pista vazia esperando aviões
Bin ich eine leere Landebahn, die auf Flugzeuge wartet
Joga a mãozinha pra cima, vai, vai
Hände hoch, los, los
Desejo, desejo, Desejo de Menina
Desejo, Desejo, Desejo de Menina
Meus olhos te viram triste
Meine Augen sahen dich traurig
Olhando pro infinito
In die Unendlichkeit blickend
Tentando ouvir o som do próprio grito
Versuchend, den Klang des eigenen Schreis zu hören
Todo mundo se apaixonando assim, ó
Alle verlieben sich so, schaut
E o louco que ainda me resta
Und der Wahnsinn, der mir noch bleibt
quis te levar pra festa
Wollte dich nur zur Party mitnehmen
Você me amou de um jeito tão aflito
Du hast mich auf so gequälte Weise geliebt
Que eu queria poder te dizer sem palavras
Dass ich dir ohne Worte sagen könnte
Eu queria poder te cantar sem canções
Ich wünschte, ich könnte dir ohne Lieder singen
Eu queria viver morrendo em sua teia
Ich wünschte, ich könnte sterbend in deinem Netz leben
Seu sangue correndo em minha veia
Dein Blut in meinen Adern fließend
Seu cheiro morando em meus pulmões
Dein Geruch in meinen Lungen wohnend
Cada dia que passo sem sua presença
Jeder Tag, den ich ohne deine Anwesenheit verbringe
Sou um presidiário cumprindo sentença
Bin ich eine Gefangene, die ihre Strafe absitzt
Sou um velho diário perdido na areia
Bin ich ein altes Tagebuch, im Sand verloren
Esperando que você me leia
Wartend darauf, dass du mich liest
Sou pista vazia esperando aviões
Bin ich eine leere Landebahn, die auf Flugzeuge wartet
Sou o lamento no canto da sereia
Bin ich das Klagen im Gesang der Sirene
Esperando o naufrágio das embarcações
Wartend auf den Schiffbruch der Boote
E
Und hey
Ei, ei, ei, ei
Hey, hey, hey, hey
Mais uma vez
Noch einmal
Ei, ei, ei
Hey, hey, hey
Assim vai
So geht's
Ei, ei, ei, tchuru rururu
Hey, hey, hey, tschuru rururu
E aí, vai, ei, ei tchuru ruru
Und hey, los, hey, hey tschuru ruru
Meus olhos te viram triste
Meine Augen sahen dich traurig





Авторы: Vander Lee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.