Desejo De Menina - Moldura (Acústico) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Desejo De Menina - Moldura (Acústico)




Moldura (Acústico)
Picture Frame (Acoustic)
Joga a mãozinha pra cima
Throw your little hands up
Começa pra pra
Start from here to there
Quero ouvir vai
I want to hear it come on
(O tempo passa)
(Time goes by)
E o aí?
So what?
(E a gente as coisas de um jeito diferente)
(And we see things in a different way)
Que prazer estar aqui
What a pleasure it is to be here
impossível)
(Impossible)
Que a magia seja mesmo eternamente
May the magic be truly eternal
Quero te amar pra sempre
I want to love you forever
(Ser de novo adolescente)
(Be a teenager again)
Fazer planos pra nós dois
Make plans just for the two of us
Quero morrer de ciúmes
I want to die of jealousy
Me sentir apaixonado
Feel in love
Rabiscando guardanapos
Scribbling on napkins
(Caprichando nas palavras)
(Captivating the words)
Pra dizer que eu te amo
To say that I love you
(Meu grande amor) Eu quero ouvir vai
(My great love) I want to hear you come on
E os momentos vão passando
And the moments keep passing
(Como as cinzas de um cigarro)
(Like the ashes of a cigarette)
Eu quero ouvir você cantar
I want to hear you sing
Meu grande amor
My great love
E as lembranças ficam presas
And the memories stay stuck
Na moldura de um retrato
In the frame of a picture
Quero convidar a partir de agora
I want to invite you from now on
Meu amigo Biafra
My friend Biafra
Um dos maiores compositores do Brasil
One of the greatest composers in Brazil
É com você meu amigo
It's with you my friend
O tempo passa e o dia a dia
Time passes by and the day-to-day
Vai aos poucos apagando a poesia
Gradually erases the poetry
O autor dessa obra maravilhosa
The author of this wonderful work
Obrigado Biafra
Thank you Biafra
E o nosso fogo de paixão
And our fire of passion
De repente se transforma em água fria
Suddenly turns to cold water
E aí?
So what?
Nossas vidas programadas
Our programmed lives
Nossas camas separadas
Our separate beds
No vazio de nós dois
In the emptiness of both of us
Vou quebrar essas vidraças
I'm going to break these windows
Acordar a vizinhança
Wake up the neighborhood
Reviver nosso passado
Relive our past
Apostar na esperança
Bet on hope
Pra dizer o que, meu amigo Biafra (E aí?)
To say what, my friend Biafra (And what?)
Pra dizer
To say
Pra dizer que eu te amo
To say that I love you
Solta a voz e o coração, vai (Meu grande amor)
Let go of your voice and your heart, come on (My great love)
E os momentos vão passando
And the moments keep passing
Como as cinzas de um cigarro
Like the ashes of a cigarette
(Meu grande amor)
(My great love)
E as lembranças ficam presas
And the memories stay stuck
Na moldura de um retrato
In the frame of a picture
Vai
Come on
Bate na palma da mão
Clap your hands
Vai, vai
Come on, come on
Quero ouvir vocês agora, vai
I want to hear only you now, come on
Meu grande amor
My great love
E os momentos vão passando
And the moments keep passing
Como as cinzas de um cigarro
Like the ashes of a cigarette
Meu grande amor
My great love
E as lembranças ficam presas
And the memories stay stuck
Na moldura de um retrato
In the frame of a picture
eles agora (percurssão, percurssão)
Only them now (percussion, percussion)
Meu grande amor
My great love
(E os momentos vão passando)
(And the moments keep passing)
Todo mundo batendo na palminha da mão pra ficar bonito (Como as cinzas de um cigarro)
Everybody clapping their hands to make it beautiful (Like the ashes of a cigarette)
(Meu grande amor)
(My great love)
E as lembranças (e as lembranças ficam presas)
And the memories (and the memories stay stuck)
Na moldura de um retrato
In the frame of a picture
Mais uma vez eu quero ouvir
Once again I want to hear
Meu grande amor
My great love
E os momentos vão passando
And the moments keep passing
Como as cinzas de um cigarro
Like the ashes of a cigarette
Meu grande amor
My great love
E as lembranças ficam presas
And the memories stay stuck
Na moldura de um retrato
In the frame of a picture
Cade o beijinho João Pessoa
Where's the kiss João Pessoa
Jogando a mãozinha pro céu, pra ficar lindo assim, vai
Throwing your little hand up to the sky, to make it beautiful, come on
Valeu Desejo, muito obrigado
Thank you Desire, thank you very much
E a gente fica feliz de ter você aqui dividindo o palco aqui com nós
And we're happy to have you here sharing the stage with us
Eu que agradeço esse povo maravilhoso, a vocês
I'm grateful to this wonderful people, to you
A banda de forró mais romântica mais bonita do Brasil
The most romantic and beautiful forró band in Brazil
Uma salva de palmas João Pessoa
A round of applause João Pessoa





Авторы: Aloysio Reis, Nilo Pinta, Mauricio Reis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.