Текст и перевод песни Desejo De Menina - Moldura (Acústico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moldura (Acústico)
Picture Frame (Acoustic)
Joga
a
mãozinha
pra
cima
Throw
your
little
hands
up
Começa
pra
lá
pra
cá
Start
from
here
to
there
Quero
ouvir
vai
I
want
to
hear
it
come
on
(O
tempo
passa)
(Time
goes
by)
(E
a
gente
vê
as
coisas
de
um
jeito
diferente)
(And
we
see
things
in
a
different
way)
Que
prazer
estar
aqui
What
a
pleasure
it
is
to
be
here
(É
impossível)
(Impossible)
Que
a
magia
seja
mesmo
eternamente
May
the
magic
be
truly
eternal
Quero
te
amar
pra
sempre
I
want
to
love
you
forever
(Ser
de
novo
adolescente)
(Be
a
teenager
again)
Fazer
planos
pra
nós
dois
Make
plans
just
for
the
two
of
us
Quero
morrer
de
ciúmes
I
want
to
die
of
jealousy
Me
sentir
apaixonado
Feel
in
love
Rabiscando
guardanapos
Scribbling
on
napkins
(Caprichando
nas
palavras)
(Captivating
the
words)
Pra
dizer
que
eu
te
amo
To
say
that
I
love
you
(Meu
grande
amor)
Eu
quero
ouvir
vai
(My
great
love)
I
want
to
hear
you
come
on
E
os
momentos
vão
passando
And
the
moments
keep
passing
(Como
as
cinzas
de
um
cigarro)
(Like
the
ashes
of
a
cigarette)
Eu
quero
ouvir
você
cantar
I
want
to
hear
you
sing
Meu
grande
amor
My
great
love
E
as
lembranças
ficam
presas
And
the
memories
stay
stuck
Na
moldura
de
um
retrato
In
the
frame
of
a
picture
Quero
convidar
a
partir
de
agora
I
want
to
invite
you
from
now
on
Meu
amigo
Biafra
My
friend
Biafra
Um
dos
maiores
compositores
do
Brasil
One
of
the
greatest
composers
in
Brazil
É
com
você
meu
amigo
It's
with
you
my
friend
O
tempo
passa
e
o
dia
a
dia
Time
passes
by
and
the
day-to-day
Vai
aos
poucos
apagando
a
poesia
Gradually
erases
the
poetry
O
autor
dessa
obra
maravilhosa
The
author
of
this
wonderful
work
Obrigado
Biafra
Thank
you
Biafra
E
o
nosso
fogo
de
paixão
And
our
fire
of
passion
De
repente
se
transforma
em
água
fria
Suddenly
turns
to
cold
water
Nossas
vidas
programadas
Our
programmed
lives
Nossas
camas
separadas
Our
separate
beds
No
vazio
de
nós
dois
In
the
emptiness
of
both
of
us
Vou
quebrar
essas
vidraças
I'm
going
to
break
these
windows
Acordar
a
vizinhança
Wake
up
the
neighborhood
Reviver
nosso
passado
Relive
our
past
Apostar
na
esperança
Bet
on
hope
Pra
dizer
o
que,
meu
amigo
Biafra
(E
aí?)
To
say
what,
my
friend
Biafra
(And
what?)
Pra
dizer
que
eu
te
amo
To
say
that
I
love
you
Solta
a
voz
e
o
coração,
vai
(Meu
grande
amor)
Let
go
of
your
voice
and
your
heart,
come
on
(My
great
love)
E
os
momentos
vão
passando
And
the
moments
keep
passing
Como
as
cinzas
de
um
cigarro
Like
the
ashes
of
a
cigarette
(Meu
grande
amor)
(My
great
love)
E
as
lembranças
ficam
presas
And
the
memories
stay
stuck
Na
moldura
de
um
retrato
In
the
frame
of
a
picture
Bate
na
palma
da
mão
Clap
your
hands
Vai,
vai
Come
on,
come
on
Quero
ouvir
só
vocês
agora,
vai
I
want
to
hear
only
you
now,
come
on
Meu
grande
amor
My
great
love
E
os
momentos
vão
passando
And
the
moments
keep
passing
Como
as
cinzas
de
um
cigarro
Like
the
ashes
of
a
cigarette
Meu
grande
amor
My
great
love
E
as
lembranças
ficam
presas
And
the
memories
stay
stuck
Na
moldura
de
um
retrato
In
the
frame
of
a
picture
Só
eles
agora
(percurssão,
percurssão)
Only
them
now
(percussion,
percussion)
Meu
grande
amor
My
great
love
(E
os
momentos
vão
passando)
(And
the
moments
keep
passing)
Todo
mundo
batendo
na
palminha
da
mão
pra
ficar
bonito
(Como
as
cinzas
de
um
cigarro)
Everybody
clapping
their
hands
to
make
it
beautiful
(Like
the
ashes
of
a
cigarette)
(Meu
grande
amor)
(My
great
love)
E
as
lembranças
(e
as
lembranças
ficam
presas)
And
the
memories
(and
the
memories
stay
stuck)
Na
moldura
de
um
retrato
In
the
frame
of
a
picture
Mais
uma
vez
eu
quero
ouvir
Once
again
I
want
to
hear
Meu
grande
amor
My
great
love
E
os
momentos
vão
passando
And
the
moments
keep
passing
Como
as
cinzas
de
um
cigarro
Like
the
ashes
of
a
cigarette
Meu
grande
amor
My
great
love
E
as
lembranças
ficam
presas
And
the
memories
stay
stuck
Na
moldura
de
um
retrato
In
the
frame
of
a
picture
Cade
o
beijinho
João
Pessoa
Where's
the
kiss
João
Pessoa
Jogando
a
mãozinha
pro
céu,
pra
ficar
lindo
assim,
vai
Throwing
your
little
hand
up
to
the
sky,
to
make
it
beautiful,
come
on
Valeu
Desejo,
muito
obrigado
Thank
you
Desire,
thank
you
very
much
E
a
gente
fica
feliz
de
ter
você
aqui
dividindo
o
palco
aqui
com
nós
And
we're
happy
to
have
you
here
sharing
the
stage
with
us
Eu
que
agradeço
esse
povo
maravilhoso,
a
vocês
I'm
grateful
to
this
wonderful
people,
to
you
A
banda
de
forró
mais
romântica
mais
bonita
do
Brasil
The
most
romantic
and
beautiful
forró
band
in
Brazil
Uma
salva
de
palmas
João
Pessoa
A
round
of
applause
João
Pessoa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aloysio Reis, Nilo Pinta, Mauricio Reis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.