Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É,
me
deixou
e
eu
chorei
Ja,
du
hast
mich
verlassen
und
ich
habe
geweint
O
que
você
fez
com
o
amor
que
eu
te
dei?
Was
hast
du
mit
der
Liebe
gemacht,
die
ich
dir
gab?
Um
mês
se
passou
e
eu
pude
enxergar
Ein
Monat
verging
und
ich
konnte
sehen
É,
me
deixou
e
eu
sofri
Ja,
du
hast
mich
verlassen
und
ich
habe
gelitten
Deixou
de
pensar
em
mim
Du
hast
aufgehört,
an
mich
zu
denken
Disse
que
amava,
mas
me
enganava
Sagtest,
du
liebst
mich,
aber
du
hast
mich
betrogen
É,
quer
saber,
vem
aqui
Ja,
weißt
du
was,
komm
her
Sabe
aquele
nosso
amor?
Partiu
Weißt
du,
diese
unsere
Liebe?
Sie
ist
weg
Não
quero
mais
Ich
will
sie
nicht
mehr
Foi
você
quem
me
deixou,
sumiu
Du
warst
es,
der
mich
verlassen
hat,
verschwunden
ist
Como
um
café
que
perde
o
sabor
Wie
ein
Kaffee,
der
seinen
Geschmack
verliert
Não
requenta
mais,
já
tá
frio,
amor
Wärm
ihn
nicht
wieder
auf,
er
ist
schon
kalt,
Liebling
Então
vai,
partiu
Also
geh,
weg
Oh,
oh,
nunca
mais
Oh,
oh,
nie
wieder
Desejo
de
Menina
Desejo
de
Menina
Eu
nem
ouvi
minha
voz
Ich
habe
nicht
mal
auf
meine
innere
Stimme
gehört
Pensei
que
fosse
capaz
Ich
dachte,
ich
schaffe
das
Disse
que
amava,
mas
me
enganava
Sagtest,
du
liebst
mich,
aber
du
hast
mich
betrogen
É,
quer
saber,
vem
aqui
Ja,
weißt
du
was,
komm
her
Sabe
aquele
nosso
amor?
Partiu
Weißt
du,
diese
unsere
Liebe?
Sie
ist
weg
Não
quero
mais
Ich
will
sie
nicht
mehr
Foi
você
quem
me
deixou,
sumiu
Du
warst
es,
der
mich
verlassen
hat,
verschwunden
ist
Como
um
café
que
perde
o
sabor
Wie
ein
Kaffee,
der
seinen
Geschmack
verliert
Não
requenta
mais,
já
tá
frio,
amor
Wärm
ihn
nicht
wieder
auf,
er
ist
schon
kalt,
Liebling
Então
vai,
partiu
Also
geh,
weg
Oh,
uoh,
nunca
mais
Oh,
uoh,
nie
wieder
Oh,
uoh,
nunca
mais
Oh,
uoh,
nie
wieder
Nosso
tempo
passou
Unsere
Zeit
ist
vorbei
Não
quero
esse
amor
Ich
will
diese
Liebe
nicht
Sabe
aquele
nosso
amor?
(Partiu)
Weißt
du,
diese
unsere
Liebe?
(Weg)
Não
quero
mais
Ich
will
sie
nicht
mehr
Foi
você
quem
me
deixou,
sumiu
Du
warst
es,
der
mich
verlassen
hat,
verschwunden
ist
Como
um
café
que
perde
o
sabor
Wie
ein
Kaffee,
der
seinen
Geschmack
verliert
Não
requenta
mais,
já
tá
frio,
amor
Wärm
ihn
nicht
wieder
auf,
er
ist
schon
kalt,
Liebling
Então
vai
(vai),
partiu
(partiu)
Also
geh
(geh),
weg
(weg)
Uoh,
uoh,
nunca
mais
(mais)
Uoh,
uoh,
nie
wieder
(mehr)
Ouh,
ouh,
nunca
mais
Ouh,
ouh,
nie
wieder
Ouh,
ouh,
nunca
mais
Ouh,
ouh,
nie
wieder
Ouh,
ouh,
nunca
mais
Ouh,
ouh,
nie
wieder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Paz, Yara Tché
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.