Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Ama uma Vez Não Deixa de Amar (Ao Vivo)
Wer einmal liebt, hört nicht auf zu lieben (Live)
Perdoe
minha
pressa
mas
preciso
te
dizer
Verzeih
meine
Eile,
aber
ich
muss
es
dir
sagen
Se
receber
este
bilhete
Wenn
du
diesen
Zettel
erhältst
Por
um
tempo
não
vai
mais
me
ver
Wirst
du
mich
eine
Zeit
lang
nicht
mehr
sehen
Estou
partindo
agora,
e
aonde
eu
vou
você
não
pode
ir
Ich
gehe
jetzt
fort,
und
wohin
ich
gehe,
kannst
du
nicht
mitkommen
Não
chegou
a
sua
hora,
Deine
Zeit
ist
noch
nicht
gekommen,
Seja
forte
e
tente
resistir
Sei
stark
und
versuch,
standzuhalten
Não
dá
pra
me
amar
Es
geht
nicht,
mich
zu
lieben
Já
não
pode
me
tocar
Du
kannst
mich
nicht
mehr
berühren
Você
tem
que
seguir
Du
musst
weitergehen
Seu
caminho
sem
mim
Deinen
Weg
ohne
mich
E
pra
esquecer
da
gente,
Und
um
uns
zu
vergessen,
E
olhar
pra
frente
Und
nach
vorne
zu
schauen
Um
conselho
vou
dar
Werde
ich
dir
einen
Rat
geben
Guarde
uma
foto
ou
duas,
Behalte
ein
oder
zwei
Fotos,
Algo
assim
Etwas
Derartiges
Jogue
fora
o
resto
pra
não
se
lembrar
mais
de
mim
Wirf
den
Rest
weg,
um
dich
nicht
mehr
an
mich
zu
erinnern
Com
o
tempo
as
coisas
voltam
à
rotina
normal
Mit
der
Zeit
kehren
die
Dinge
zur
normalen
Routine
zurück
Só
uma
coisa
nunca
mais
vai
mudar
Nur
eines
wird
sich
niemals
ändern
Quem
ama
uma
vez,
não
deixa
de
amar
Wer
einmal
liebt,
hört
nicht
auf
zu
lieben
Você
tem
que
seguir
Du
musst
weitergehen
Seu
caminho
sem
mim
Deinen
Weg
ohne
mich
E
pra
esquecer
da
gente,
Und
um
uns
zu
vergessen,
E
olhar
pra
frente
Und
nach
vorne
zu
schauen
Um
conselho
vou
dar
Werde
ich
dir
einen
Rat
geben
Guarde
uma
foto
ou
duas,
Behalte
ein
oder
zwei
Fotos,
Um
perfume,
algo
assim
Ein
Parfüm,
etwas
Derartiges
Jogue
fora
o
resto
pra
não
se
lembrar
mais
de
mim
Wirf
den
Rest
weg,
um
dich
nicht
mehr
an
mich
zu
erinnern
Com
o
tempo
as
coisas
voltam
à
rotina
normal
Mit
der
Zeit
kehren
die
Dinge
zur
normalen
Routine
zurück
Só
uma
coisa
nunca
mais
vai
mudar
Nur
eines
wird
sich
niemals
ändern
Quem
ama
uma
vez,
não
deixa
de
amar
Wer
einmal
liebt,
hört
nicht
auf
zu
lieben
Vou
fazer
uma
promessa,
Ich
werde
ein
Versprechen
machen,
Um
dia
eu
volto
a
te
encontrar.
Eines
Tages
werde
ich
dich
wiederfinden.
No
momento,
adeus,
Für
den
Moment,
leb
wohl,
Se
cuida
De
quem
sempre
vai
te
amar
Pass
auf
dich
auf.
Von
der,
die
dich
immer
lieben
wird
Em
P.S.
não
esqueça
de
seguir
o
que
eu
pedi
P.S.
Vergiss
nicht
zu
befolgen,
worum
ich
gebeten
habe
Guarde
uma
foto
ou
duas,
um
perfume,
algo
assim...
Behalte
ein
oder
zwei
Fotos,
ein
Parfüm,
etwas
Derartiges...
Guarde
uma
foto
ou
duas,
Behalte
ein
oder
zwei
Fotos,
Algo
assim
Etwas
Derartiges
Jogue
fora
o
resto
Wirf
den
Rest
weg
Pra
não
se
lembrar
mais
de
mim
Um
dich
nicht
mehr
an
mich
zu
erinnern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Feio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.