Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sua Casa (Ao Vivo)
Dein Haus (Live)
Ai
ai
ai,
Natal!
Ai
ai
ai,
Natal!
Somos
dois,
a
mais
romântica
do
Brasil
Wir
sind
zwei,
die
Romantischste
Brasiliens
Está
aqui,
agora,
vem!
Sie
ist
hier,
jetzt,
kommt!
Me
desculpe
amor
Verzeih
mir,
mein
Liebster
Por
estar
em
sua
casa
Dass
ich
in
deinem
Haus
bin
Me
desculpe
amor
Verzeih
mir,
mein
Liebster
Por
sonhar
acordada
Dass
ich
mit
offenen
Augen
träume
Me
desculpe
amor
Verzeih
mir,
mein
Liebster
Por
me
sentir
assim
Dass
ich
mich
so
fühle
Eu
fui
a
sua
casa
Ich
ging
zu
deinem
Haus
Entrei
na
sala
Betrat
das
Wohnzimmer
Vi
sua
foto
e
senti
seu
perfume
Sah
dein
Foto
und
roch
dein
Parfüm
Fui
ao
seu
quarto
Ging
in
dein
Schlafzimmer
Em
sua
cama
In
deinem
Bett
Eu
me
deitei
pra
sentir
Legte
ich
mich
hin,
um
zu
fühlen
O
seu
cheiro
nos
lençóis
Deinen
Geruch
in
den
Laken
Eu
só
queria
abrigo
em
seu
calor
Ich
wollte
nur
Zuflucht
in
deiner
Wärme
(Canta
pra
mim!)
(Sing
für
mich!)
Me
desculpe
amor
Verzeih
mir,
mein
Liebster
Por
estar
em
sua
casa
Dass
ich
in
deinem
Haus
bin
Me
desculpe
amor
Verzeih
mir,
mein
Liebster
Por
sonhar
acordada
Dass
ich
mit
offenen
Augen
träume
Me
desculpe
amor
Verzeih
mir,
mein
Liebster
Por
me
sentir
assim
Dass
ich
mich
so
fühle
Eu
queria
dançar
Ich
wollte
tanzen
E
te
abraçar
Und
dich
umarmen
Quando
ouvi
nossa
música
tocar
Als
ich
unser
Lied
spielen
hörte
E
no
espelho
Und
im
Spiegel
Vi
refletir
o
seu
olhar
Sah
ich
deinen
Blick
sich
spiegeln
Pra
mim...
eu
sei
Auf
mich
gerichtet...
ich
weiß
Não
devia
estar...
eu
devia
sim!
Ich
sollte
nicht
hier
sein...
doch,
das
sollte
ich!
Eu
só
queria
um
pouco
te
(a
mais
romântica
do
Brasil!)
Ich
wollte
dich
nur
ein
wenig
(die
Romantischste
Brasiliens!)
Me
desculpe
amor
(ai
ai
ai)
Verzeih
mir,
mein
Liebster
(ai
ai
ai)
Por
estar
em
sua
casa
Dass
ich
in
deinem
Haus
bin
Me
desculpe
amor
Verzeih
mir,
mein
Liebster
Por
sonhar
acordada
Dass
ich
mit
offenen
Augen
träume
Me
desculpe
amor
Verzeih
mir,
mein
Liebster
Por
me
sentir
assim
Dass
ich
mich
so
fühle
Assim,
na
palma
da
mão!
Na
palma!
So,
in
die
Hände
klatschen!
In
die
Hände!
É
Desejo
De
Menina,
a
mais
romântica
do
Brasil
Das
ist
Desejo
De
Menina,
die
Romantischste
Brasiliens
Eu
já
estava
saindo
Ich
war
schon
dabei
zu
gehen
Quando
olhei
sob
a
escrivaninha
um
bilhete
escrito
assim:
Als
ich
unter
dem
Schreibtisch
einen
Zettel
sah,
auf
dem
stand:
Amor
eu
te
amo
Liebling,
ich
liebe
dich
Te
encontro
a
noite
Ich
treffe
dich
heute
Abend
Mas
a
letra
não
era...
não
era!
Aber
die
Schrift
war
nicht...
war
nicht!
Também
não
era...
Sie
war
auch
nicht...
Naquele
instante
eu
tive
que
(mulheres
apaixonadas
de
Natal!)
In
diesem
Augenblick
musste
ich
(verliebte
Frauen
von
Natal!)
Me
desculpe
amor
Verzeih
mir,
mein
Liebster
Vou
sair
da
sua
casa
Ich
werde
dein
Haus
verlassen
Me
desculpe
amor
Verzeih
mir,
mein
Liebster
Eu
vou
deixar
de
sonhar
Ich
werde
aufhören
zu
träumen
Me
desculpe
amor
Verzeih
mir,
mein
Liebster
Pelas
lágrimas
que
eu
vou
deixar
Für
die
Tränen,
die
ich
vergießen
werde
Que
coisa
linda!
Brigada
por
esse
carinho
de
vocês
Wie
schön!
Danke
für
eure
Zuneigung
Brigada,
até
mais,
sucesso!
Danke,
bis
bald,
viel
Erfolg!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.