Текст и перевод песни Desejo De Menina - Tô Bem Passou (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tô Bem Passou (Ao Vivo)
I'm Fine, It's Over (Live)
Mais
sucesso
More
success
O
erro
foi
seu,
por
que
foi
me
deixar?
It
was
your
fault
for
leaving
me
Não
pude
fazer
nada,
só
chorar
I
couldn't
help
but
cry
Não
esqueci
quando
você
falou
I
won't
forget
when
you
said
Valeu
demais,
que
pena,
acabou
It
was
worth
it,
but
unfortunately,
it's
over
Cansei
de
tentar
I'm
tired
of
trying
Mesmo
assim
você
não
quis
And
you
still
don't
want
to
Você
que
planejou
You
planned
it
Por
que
que
não
tá
feliz?
Why
aren't
you
happy?
E
enquanto
eu
chorava,
você
se
enganou
And
while
I
was
crying,
you
made
a
mistake
Pensou
que
até
já
não
gostava,
depois
que
enxergou
You
thought
I
wouldn't
like
you
anymore,
but
you
saw
Foi
tarde
demais,
eu
não
te
quero
mais
It
was
too
late,
I
don't
want
you
anymore
Me
curei,
tô
bem,
passou
I'm
healed,
I'm
fine,
it's
over
O
erro
foi
seu,
por
que
foi
me
deixar?
It
was
your
fault
for
leaving
me
Não
pude
fazer
nada,
só
chorar
I
couldn't
help
but
cry
Não
ouvi
quando
você
falou
I
don't
listen
to
you
anymore
Valeu
demais,
que
pena,
acabou
It
was
worth
it,
but
unfortunately,
it's
over
Eu
cansei
de
tentar
I'm
tired
of
trying
Mesmo
assim
você
não
quis
And
you
still
don't
want
to
Você
que
planejou
You
planned
it
Por
que
que
não
tá
feliz?
Why
aren't
you
happy?
E
enquanto
eu
chorava,
você
se
enganou
And
while
I
was
crying,
you
made
a
mistake
Pensou
que
até
já
não
gostava,
depois
que
enxergou
You
thought
I
wouldn't
like
you
anymore,
but
you
saw
Foi
tarde
demais,
eu
não
te
quero
mais
It
was
too
late,
I
don't
want
you
anymore
Me
curei,
tô
bem,
passou
I'm
healed,
I'm
fine,
it's
over
Agora
um
aperto
de
mãos
Now
a
handshake
Machucou
demais,
já
foi
teu
esse
meu
coração
It
hurt
too
much,
my
heart
used
to
be
yours
Não
vou
mais
me
iludir
com
você
I
won't
be
fooled
by
you
anymore
Não
vou
mais,
ah,
me
iludir
com
você,
eh,
yeah
I
won't
be
fooled
by
you
anymore,
eh,
yeah
Eu
cansei
de
tentar
I'm
tired
of
trying
Mesmo
assim
você
não
quis
And
you
still
don't
want
to
Você
quem
planejou
You
planned
it
Por
que
que
não
tá
feliz?
Why
aren't
you
happy?
E
enquanto
eu
chorava,
você
se
enganou
And
while
I
was
crying,
you
made
a
mistake
Pensou
que
até
já
não
gostava,
depois
que
enxergou
You
thought
I
wouldn't
like
you
anymore,
but
you
saw
Foi
tarde
demais,
eu
não
te
quero
mais
It
was
too
late,
I
don't
want
you
anymore
E
enquanto
eu
chorava,
você
se
enganou
And
while
I
was
crying,
you
made
a
mistake
Pensou
que
até
já
não
gostava,
depois
que
enxergou
You
thought
I
wouldn't
like
you
anymore,
but
you
saw
Foi
tarde
demais,
eu
não
te
quero
mais
It
was
too
late,
I
don't
want
you
anymore
Foi
tarde
demais,
eu
não
te
quero
mais
It
was
too
late,
I
don't
want
you
anymore
Me
curei,
tô
bem,
passou
I'm
healed,
I'm
fine,
it's
over
Me
curei,
tô
bem,
passou
I'm
healed,
I'm
fine,
it's
over
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elisson Castro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.