Текст и перевод песни Deser feat. Blnko, Moctezzzuma, 24d & Huasón 19 - Pijama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
fresco
en
pijama
Uh,
chillin'
in
my
pajamas
El
amor
me
llama
Love
is
callin'
me
Tomando
el
sol
en
la
azotea
y
una
limonada
Soakin'
up
the
sun
on
the
rooftop
with
lemonade
Quieres
ser
mi
amigo
y
no
me
conoces
ni
en
persona
You
wanna
be
my
friend
but
you
don't
even
know
me
personally
Mejor
no
digas
nada
Better
not
say
anything
Fumo
para
volar
como
un
hada
I
smoke
to
fly
like
a
fairy
Abrazo
mi
almohada
I
hug
my
pillow
Me
siento
muy
solo
I
feel
very
lonely
Pero
no
pasa
nada
But
nothin'
happens
Me
siento
Kisame
con
su
espada
I
feel
like
Kisame
with
his
sword
Tengo
el
sazón
de
Monterrey
con
su
carne
asada
I
got
the
flavor
of
Monterrey
with
its
carne
asada
Necesito
ayuda,
quiero
ir
a
la
paca
I
need
help,
I
wanna
go
to
the
paca
Camarones
booba
Shrimp
booba
Flyin
como
Zubat
Flyin'
like
Zubat
Flyin
como
Zubat
Flyin'
like
Zubat
Todos
con
su
AK
Everyone
with
their
AK
Yo
con
mi
revolver
Me
with
my
revolver
Todo
este
juego
This
whole
game
Lo
voy
a
revolver
I'm
gonna
flip
it
Ya
me
fui
muy
lejos
I'm
already
too
far
gone
Y
ya
no
sé
volver
And
I
don't
know
how
to
go
back
Quiero
que
me
quieran
I
want
them
to
love
me
Y
no
se
va
poder
But
it's
not
gonna
happen
Busco
mi
muerte
a
lo
Harry
Potter
I'm
lookin'
for
my
death
like
Harry
Potter
Tengo
tanto
flow
pa'
repartir,
lo
guardo
en
tupper
I
got
so
much
flow
to
give
away,
I
keep
it
in
a
Tupperware
Y
está
tan
pesado
que
no
lo
puedes
ni
mover
And
it's
so
heavy
you
can't
even
move
it
En
tu
pantalla
pongo
game
over
Game
over
on
your
screen
Flow
de
Donald
Glover
Donald
Glover
flow
Vengo
a
lo
Zub
zero
I'm
comin'
in
like
Sub-Zero
Frio
como
hielo
Cold
as
ice
Gente
interesada
en
mi
camino
yo
no
kiero
I
don't
want
people
interested
in
my
path
Por
eso
no
me
freno
That's
why
I
don't
stop
Tengo
el
corazon
muy
vacío
pero
el
vaso
lleno
My
heart
is
empty
but
my
glass
is
full
Solo
quiero
vivir
I
just
wanna
live
Con
mis
compas
historias
compartir
Share
stories
with
my
homies
Sin
sufrir
Without
suffering
Ser
yo
mismo
ser
real
pa
k
tenemos
que
fingir
Be
myself,
be
real,
why
do
we
have
to
pretend
No
me
gusta
eso
barras
con
peso
I
don't
like
that,
bars
with
weight
Me
ven
los
ojos
te
devoro
payaso
eso
They
see
my
eyes,
I
devour
you
clown,
that's
it
No
dejo
ni
el
hueso
les
rompo
hasta
el
yeso
I
don't
even
leave
the
bone,
I
break
your
plaster
cast
Papi
quedaste
tieso,
tomate
un
espreso
Daddy
you're
stiff,
have
an
espresso
Te
baja
la
presión
Your
blood
pressure
drops
Mi
flow
es
unico
y
esta
en
peligro
de
extinción
My
flow
is
unique
and
it's
in
danger
of
extinction
Sobrevivir
la
mierda
que
me
tiran
la
misión
Surviving
the
shit
they
throw
at
me
is
the
mission
Cuando
ando
débil
con
mis
compas
hago
la
fusión
When
I'm
weak,
I
fuse
with
my
homies
La
fusión
yeh
The
fusion,
yeah
De
la
cama
a
la
ventana
de
la
ventana
a
la
cama
From
the
bed
to
the
window,
from
the
window
to
the
bed
La
gravedad
se
siente
como
estar
en
el
mundo
del
kaio
sama
Gravity
feels
like
being
in
King
Kai's
world
Ya
me
cansé
del
drama
I'm
tired
of
the
drama
No
soy
el
mismo
ansioso
desde
que
desayuno
un
alprazolam
en
la
mañana
I'm
not
the
same
anxious
person
since
I
have
an
alprazolam
for
breakfast
Relajao
dalai
lama
Relaxed
Dalai
Lama
Porque
me
da
la
gana
Because
I
feel
like
it
Nadie
te
va
a
negar
que
No
one's
gonna
deny
that
Se
ve
muy
fresco
el
pana
The
homie
looks
very
fresh
En
la
vida
cotidiana
In
everyday
life
La
saco
del
estadio
como
Sosa
I
hit
it
out
of
the
park
like
Sosa
Con
la
kasaka
de
Re.
Dominicana
With
the
Dominican
Republic
jersey
Mi
ekipo
siempre
gana
My
team
always
wins
Cocinando
hits
varias
veces
a
la
semana
Cookin'
up
hits
several
times
a
week
Puro
pinche
vato
triste
desde
una
edad
temprana
Just
a
sad
dude
since
a
young
age
Mi
sonrisa
firmada
por
akira
toriyama
My
smile
signed
by
Akira
Toriyama
Ella
me
llama
y
me
habla
She
calls
me
and
talks
to
me
Parece
salidá
directo
She
seems
to
have
come
straight
out
Sus
manos
en
mi
cuello
y
alreves
Her
hands
on
my
neck
and
vice
versa
Yosoi
el
kaworu
para
su
eva
06
Yosoi,
the
Kaworu
to
her
Eva
Unit-06
Flama
pa
la
cabeza
Ah
Flame
to
the
head,
Ah
Manos
arriba
ya
Hands
up
now
Para
hacer
la
genkidama
ah
To
make
the
Spirit
Bomb,
ah
Me
pones
atención
por
que
suelto
rima
rara
ah
You're
payin'
attention
because
I
spit
strange
rhymes,
ah
Hoy
te
toco
la
sesión
Latinoamericana
Today
you
got
the
Latin
American
session
Con
los
que
se
cenan
kase-o
antes
de
ir
a
la
cama
With
those
who
have
Kase-O
for
dinner
before
going
to
bed
Encerrado
en
mi
cabeza
insana
Locked
in
my
insane
head
Ah,
Me
tiro
a
mi
camita
y
pinto
su
carita
con
un
boli
Ah,
I
throw
myself
on
my
bed
and
paint
her
face
with
a
pen
Finoli,
This
is
too
real
for
me,
desde
que
te
vi
mor
Finoli,
this
is
too
real
for
me,
ever
since
I
saw
you,
girl
Me
encantas,
quiero
de
eso
ya
saber
la
formuoli
I
like
you,
I
wanna
know
the
formula
for
that
Cual
Saiyajin,
a
patín,
recorrí,
la
espalda
de
Shenlong
Like
a
Saiyan,
on
a
skateboard,
I
rode
Shenlong's
back
Comodín,
en
mi
mano
como
mil,
para
parar
OG
Wildcard,
a
thousand
in
my
hand,
to
stop
OG
Obvi
guardé
de
ti
y
del
deal
sus
nombres
con
un
emoji
Obviously
I
saved
your
names
and
the
deal
with
an
emoji
Cargo
harto
con
un
vicio
anti-moral
I
carry
a
lot
with
an
anti-moral
vice
Si
hablo
abro
la
habitación
al
If
I
speak,
I
open
the
room
to
the
Cuarto
más
paranormal
Most
paranormal
room
Ten
cuidado
hermano,
mi
mano,
te
hace
rasengan
Be
careful,
bro,
my
hand,
it
makes
a
Rasengan
Ando
tranquilo,
bebiéndome
un
cafecito
con
moca
I'm
chillin',
drinkin'
a
mocha
Y
tú
tirando
hate,
mejor
cállese
la
boca
And
you're
throwin'
hate,
better
shut
your
mouth
Tu
nena
aplaude
en
el
show
como
si
fuera
foca
Your
girl
claps
at
the
show
like
a
seal
Ella
sabe
que
vamos
a
pegar
como
kola-loka
She
knows
we're
gonna
stick
together
like
Coke
and
crack
Y
sas,
en
mi
crew
puro
amor
y
paz
And
you
know,
in
my
crew
it's
all
love
and
peace
Porque
en
esta
vida
recibes
lo
que
das
Because
in
this
life
you
get
what
you
give
Por
eso
relajado
con
una
pluma
de
wax
That's
why
I'm
relaxed
with
a
wax
pen
Lento,
lento,
me
hago
lento
como
fax
Slow,
slow,
I'm
going
slow
like
a
fax
Aveces
es
suave
la
vida,
aveces
dura
Sometimes
life
is
smooth,
sometimes
it's
hard
Puro
vato
triste,
nah,
no
tenemos
cura
Just
sad
dudes,
nah,
we
have
no
cure
Sin
la
música,
los
ritmos
y
su
estructura
Without
music,
rhythms
and
their
structure
Seguro
que
este
vato
perdia
la
cordura
This
dude
would
surely
lose
his
mind
Y
por
eso
el
micrófono
me
llama
And
that's
why
the
microphone
calls
me
Y
el
beat
que
saca
flama
And
the
beat
that
spits
fire
Mi
flow
que
se
derrama
My
flow
that
spills
Calibre
grueso,
no
salgo
de
la
cama
Thick
caliber,
I
don't
get
out
of
bed
Llevo
ya
una
semana
I've
been
here
for
a
week
Con
la
misma
pijama
In
the
same
pajamas
El
amor
me
llama
Love
is
callin'
me
Tomando
el
sol
en
la
azotea
y
una
limonada
Soakin'
up
the
sun
on
the
rooftop
with
lemonade
Quieres
ser
mi
amigo
y
no
me
conoces
ni
en
persona
You
wanna
be
my
friend
but
you
don't
even
know
me
personally
Mejor
no
digas
nada
Better
not
say
anything
Fumo
para
volar
como
un
hada
I
smoke
to
fly
like
a
fairy
Abrazo
mi
almohada
I
hug
my
pillow
Me
siento
muy
solo
I
feel
very
lonely
Pero
no
pasa
nada
But
nothin'
happens
Me
siento
Kisame
con
su
espada
I
feel
like
Kisame
with
his
sword
Tengo
el
sazón
de
Monterrey
con
su
carne
asada
I
got
the
flavor
of
Monterrey
with
its
carne
asada
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Daniel Hernández García
Альбом
Pijama
дата релиза
31-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.