Текст и перевод песни Desface DK - Al Grito de Guerra (Con Jey Tony)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Grito de Guerra (Con Jey Tony)
Клич войны (с Jey Tony)
Sigue
dándole
a
la
rumba
Продолжай
отрываться,
Que
al
que
como
abeja
zumba
Ведь
тот,
кто
как
пчела
жужжит,
Sin
miedo
a
morir
Не
боится
смерти,
El
panteón
ya
no
le
asusta
Кладбище
его
не
пугает.
Moreno
de
fuego
Смуглый,
словно
огонь,
Y
bandolero
hasta
la
tumba
И
разбойник
до
самой
могилы.
Súbele
a
ese
beat
y
siente
la
sandunga
Усиль
этот
бит
и
почувствуй
веселье.
Y
que
retumbe
en
sus
centros
И
пусть
содрогнется
земля
в
их
логовах,
La
tierra,
si
algún
hijo
de
perra
Если
какой-нибудь
сукин
сын
Declararme
la
guerra
Объявить
мне
войну.
Y
se
refunda
en
escoria
y
miseria
И
пусть
обратится
в
прах
и
нищету
Aquel
que
se
arrepienta
de
haber
Тот,
кто
пожалеет,
что
Nacido
con
sangre
azteca
Родился
с
ацтекской
кровью.
Y
que
me
alcance
la
voz
y
la
vida
И
пусть
мой
голос
и
жизнь
достигнут
цели,
Para
darle
a
mi
patria
más
rima
Чтобы
подарить
моей
родине
больше
рифм.
Si
mis
heridas
las
sana
el
tequila
Если
мои
раны
залечит
текила,
Brindaré
toda
la
noche
Я
буду
пить
всю
ночь,
Porque
hoy
me
siento
en
la
cima
Потому
что
сегодня
я
чувствую
себя
на
вершине.
Somos
perros
de
la
misma
camada
Мы
псы
из
одной
стаи.
Si
me
preguntan
yo
diré
que
no
sé
nada
Если
меня
спросят,
я
скажу,
что
ничего
не
знаю.
Nacimos
en
tierra
de
sangre
y
de
balas
Мы
родились
на
земле
крови
и
пуль.
Aquí
nadie
se
muere
todos
somos
hierba
mala
Здесь
никто
не
умирает,
мы
все
— сорная
трава.
Al
sonoro
rugir
del
cañón
de
una
nueve
Под
громкий
рев
ствола
девятки
El
casquillo
cayó
Гильза
упала.
Otro
más
que
se
muere
Еще
один
умирает.
Pero
si
un
soldado
en
cada
hijo
te
dio
Но
если
в
каждом
сыне
тебе
дал
солдата,
Voy
a
la
guerra
Я
иду
на
войну,
Listo
para
morir
Готов
умереть.
Voy
a
la
guerra
Я
иду
на
войну,
Guerrero
de
sangre
hasta
el
fin
Кровожадный
воин
до
конца.
Voy
a
la
guerra
Я
иду
на
войну,
Listo
para
morir
Готов
умереть.
Voy
a
la
guerra
Я
иду
на
войну,
Y
ningún
hijo
de
perra
podrá
contra
mi
И
ни
один
сукин
сын
не
сможет
противостоять
мне.
Voy
a
la
guerra
Я
иду
на
войну,
Listo
para
morir
Готов
умереть.
Voy
a
la
guerra
Я
иду
на
войну,
Guerrero
de
sangre
hasta
el
fin
Кровожадный
воин
до
конца.
Voy
a
la
guerra
Я
иду
на
войну,
Listo
para
morir
Готов
умереть.
Voy
a
la
guerra
Я
иду
на
войну,
Y
ningún
hijo
de
perra
podrá
contra
mi
И
ни
один
сукин
сын
не
сможет
противостоять
мне.
Porque
tantos
murmullo
Зачем
столько
шепота?
Flow
si
tengo,
pero
solo
es
pa
mi
consumo
Флоу
у
меня
есть,
но
только
для
личного
пользования.
El
barrio
lo
represento
con
orgullo
Я
представляю
свой
район
с
гордостью.
Donde
quiera
que
me
paro
donde
quiera
lo
presumo
Где
бы
я
ни
был,
я
везде
этим
хвастаюсь.
No
existe
otro
cabron
pa
que
me
reemplace
Нет
другого
ублюдка,
чтобы
заменить
меня.
Las
leyes
de
la
física
me
la
pelan
al
montarme
en
esta
base
Законы
физики
для
меня
ничто,
когда
я
на
этом
бите.
Esas
se
hicieron
para
quebrarse
Они
созданы,
чтобы
быть
нарушенными.
Ya
sé
prendió
está
madre
el
tony
con
el
desface
Я
знаю,
эта
штука
зажглась,
Тони
с
Десфейсом.
Quieren
que
me
atrase
ahorita
no
camarada
Хотят,
чтобы
я
отстал,
сейчас
не
время,
приятель.
Le
duele
que
lo
tumbe
un
wey
que
salió
de
la
nada
Им
больно,
что
их
валит
парень,
который
появился
из
ниоткуда.
Y
eso
que
soy
menor
de
su
camada
И
это
при
том,
что
я
младше
их
по
возрасту.
De
este
lado
hay
puro
bueno
229
es
la
lada
С
этой
стороны
только
хорошие
парни,
229
— наш
код.
Claro
pura
cosa
buena
se
arma
si
nos
juntamos
Конечно,
только
хорошее
получится,
если
мы
объединимся.
Le
doy
game
over
le
aseguro
o
se
le
apostamos
Я
дам
им
"конец
игры",
гарантирую,
или
спорим?
Se
prende
el
micro
si
lo
tocamos
Микрофон
загорается,
когда
мы
его
касаемся.
Ábrase
que
llegaron
a
arrasar
este
par
de
mexicanos
Расступитесь,
пришли
крушить
эта
пара
мексиканцев.
Al
sonoro
rugir
del
cañón
de
una
nueve
Под
громкий
рев
ствола
девятки
El
casquillo
cayó
Гильза
упала.
Otro
más
que
se
muere
Еще
один
умирает.
Pero
si
un
soldado
en
cada
hijo
te
dio
Но
если
в
каждом
сыне
тебе
дал
солдата,
Voy
a
la
guerra
Я
иду
на
войну,
Listo
para
morir
Готов
умереть.
Voy
a
la
guerra
Я
иду
на
войну,
Guerrero
de
sangre
hasta
el
fin
Кровожадный
воин
до
конца.
Voy
a
la
guerra
Я
иду
на
войну,
Listo
para
morir
Готов
умереть.
Voy
a
la
guerra
Я
иду
на
войну,
Y
ningún
hijo
de
perra
podrá
contra
mi
И
ни
один
сукин
сын
не
сможет
противостоять
мне.
Voy
a
la
guerra
Я
иду
на
войну,
Listo
para
morir
Готов
умереть.
Voy
a
la
guerra
Я
иду
на
войну,
Guerrero
de
sangre
hasta
el
fin
Кровожадный
воин
до
конца.
Voy
a
la
guerra
Я
иду
на
войну,
Listo
para
morir
Готов
умереть.
Voy
a
la
guerra
Я
иду
на
войну,
Y
ningún
hijo
de
perra
podrá
contra
mi
И
ни
один
сукин
сын
не
сможет
противостоять
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Cham Rosado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.