Desface DK - Al Grito de Guerra (Con Jey Tony) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Desface DK - Al Grito de Guerra (Con Jey Tony)




Al Grito de Guerra (Con Jey Tony)
Клич войны (с Jey Tony)
Sigue dándole a la rumba
Продолжай отрываться,
Que al que como abeja zumba
Ведь тот, кто как пчела жужжит,
Sin miedo a morir
Не боится смерти,
El panteón ya no le asusta
Кладбище его не пугает.
Moreno de fuego
Смуглый, словно огонь,
Y bandolero hasta la tumba
И разбойник до самой могилы.
Súbele a ese beat y siente la sandunga
Усиль этот бит и почувствуй веселье.
Y que retumbe en sus centros
И пусть содрогнется земля в их логовах,
La tierra, si algún hijo de perra
Если какой-нибудь сукин сын
Se atreve a
Посмеет
Declararme la guerra
Объявить мне войну.
Y se refunda en escoria y miseria
И пусть обратится в прах и нищету
Aquel que se arrepienta de haber
Тот, кто пожалеет, что
Nacido con sangre azteca
Родился с ацтекской кровью.
Y que me alcance la voz y la vida
И пусть мой голос и жизнь достигнут цели,
Para darle a mi patria más rima
Чтобы подарить моей родине больше рифм.
Si mis heridas las sana el tequila
Если мои раны залечит текила,
Brindaré toda la noche
Я буду пить всю ночь,
Porque hoy me siento en la cima
Потому что сегодня я чувствую себя на вершине.
Somos perros de la misma camada
Мы псы из одной стаи.
Si me preguntan yo diré que no nada
Если меня спросят, я скажу, что ничего не знаю.
Nacimos en tierra de sangre y de balas
Мы родились на земле крови и пуль.
Aquí nadie se muere todos somos hierba mala
Здесь никто не умирает, мы все сорная трава.
Al sonoro rugir del cañón de una nueve
Под громкий рев ствола девятки
El casquillo cayó
Гильза упала.
Otro más que se muere
Еще один умирает.
Pero si un soldado en cada hijo te dio
Но если в каждом сыне тебе дал солдата,
Voy a la guerra
Я иду на войну,
Listo para morir
Готов умереть.
Voy a la guerra
Я иду на войну,
Guerrero de sangre hasta el fin
Кровожадный воин до конца.
Voy a la guerra
Я иду на войну,
Listo para morir
Готов умереть.
Voy a la guerra
Я иду на войну,
Y ningún hijo de perra podrá contra mi
И ни один сукин сын не сможет противостоять мне.
Voy a la guerra
Я иду на войну,
Listo para morir
Готов умереть.
Voy a la guerra
Я иду на войну,
Guerrero de sangre hasta el fin
Кровожадный воин до конца.
Voy a la guerra
Я иду на войну,
Listo para morir
Готов умереть.
Voy a la guerra
Я иду на войну,
Y ningún hijo de perra podrá contra mi
И ни один сукин сын не сможет противостоять мне.
Porque tantos murmullo
Зачем столько шепота?
Flow si tengo, pero solo es pa mi consumo
Флоу у меня есть, но только для личного пользования.
El barrio lo represento con orgullo
Я представляю свой район с гордостью.
Donde quiera que me paro donde quiera lo presumo
Где бы я ни был, я везде этим хвастаюсь.
No existe otro cabron pa que me reemplace
Нет другого ублюдка, чтобы заменить меня.
Las leyes de la física me la pelan al montarme en esta base
Законы физики для меня ничто, когда я на этом бите.
Esas se hicieron para quebrarse
Они созданы, чтобы быть нарушенными.
Ya prendió está madre el tony con el desface
Я знаю, эта штука зажглась, Тони с Десфейсом.
Quieren que me atrase ahorita no camarada
Хотят, чтобы я отстал, сейчас не время, приятель.
Le duele que lo tumbe un wey que salió de la nada
Им больно, что их валит парень, который появился из ниоткуда.
Y eso que soy menor de su camada
И это при том, что я младше их по возрасту.
De este lado hay puro bueno 229 es la lada
С этой стороны только хорошие парни, 229 наш код.
Claro pura cosa buena se arma si nos juntamos
Конечно, только хорошее получится, если мы объединимся.
Le doy game over le aseguro o se le apostamos
Я дам им "конец игры", гарантирую, или спорим?
Se prende el micro si lo tocamos
Микрофон загорается, когда мы его касаемся.
Ábrase que llegaron a arrasar este par de mexicanos
Расступитесь, пришли крушить эта пара мексиканцев.
Al sonoro rugir del cañón de una nueve
Под громкий рев ствола девятки
El casquillo cayó
Гильза упала.
Otro más que se muere
Еще один умирает.
Pero si un soldado en cada hijo te dio
Но если в каждом сыне тебе дал солдата,
Voy a la guerra
Я иду на войну,
Listo para morir
Готов умереть.
Voy a la guerra
Я иду на войну,
Guerrero de sangre hasta el fin
Кровожадный воин до конца.
Voy a la guerra
Я иду на войну,
Listo para morir
Готов умереть.
Voy a la guerra
Я иду на войну,
Y ningún hijo de perra podrá contra mi
И ни один сукин сын не сможет противостоять мне.
Voy a la guerra
Я иду на войну,
Listo para morir
Готов умереть.
Voy a la guerra
Я иду на войну,
Guerrero de sangre hasta el fin
Кровожадный воин до конца.
Voy a la guerra
Я иду на войну,
Listo para morir
Готов умереть.
Voy a la guerra
Я иду на войну,
Y ningún hijo de perra podrá contra mi
И ни один сукин сын не сможет противостоять мне.





Авторы: Javier Cham Rosado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.