Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
I
trust
my
eyes?
Kann
ich
meinen
Augen
trauen?
Can
I
trust
my
mind?
Kann
ich
meinem
Verstand
trauen?
Everyone
been'
sayin'
that
I'm
runnin'
around
tellin'
lies
Alle
sagen,
ich
würde
herumlaufen
und
Lügen
erzählen
I
always
thought
myself
Ich
dachte
immer,
ich
wäre
A
good,
honest,
righteous
man
Ein
guter,
ehrlicher,
rechtschaffener
Mann
Can
I
believe
what
they're
telling
me?
Kann
ich
glauben,
was
sie
mir
sagen?
You
got
me
doubting
who
I
am
Du
bringst
mich
daran
zu
zweifeln,
wer
ich
bin
Are
they
trying
to
help
me?
Versuchen
sie
mir
zu
helfen?
Are
they
trying
to
send
me?
Versuchen
sie
mich
wegzuschicken?
To
the
Asylum
In
die
Irrenanstalt
Gon'
put
my
ass
away
Werden
sie
mich
wegsperren
Won't
see
the
light
of
day
Wer
das
Tageslicht
nicht
mehr
sehen
I
know
you
think
I'm
sick
Ich
weiß,
du
denkst,
ich
bin
krank
That
I
might
hurt
myself
Dass
ich
mir
selbst
schaden
könnte
Who
the
hell
are
you
to
contradict
my
mental
health?
Wer
zum
Teufel
bist
du,
um
meine
geistige
Gesundheit
infrage
zu
stellen?
The
fabricating
that
you
Die
Erfindungen,
die
du
Think
this
sickness
is
Für
diese
Krankheit
hältst
You're
banging
on
Du
hämmerst
dagegen
an
But
I
know
you're
wrong
Doch
ich
weiß,
du
liegst
falsch
And
the
truth
is
getting
twisted
Und
die
Wahrheit
wird
verdreht
You're
not
trying
to
help
me
Du
versuchst
nicht,
mir
zu
helfen
You
are
trying
to
send
me
Du
versuchst,
mich
wegzuschicken
To
the
Asylum!
In
die
Irrenanstalt!
Gon'
put
my
ass
away
Werden
sie
mich
wegsperren
Won't
see
the
light
of
day
Wer
das
Tageslicht
nicht
mehr
sehen
Is
that
where
I'm
supposed
to
be?
Soll
ich
etwa
hier
sein?
Have
I
lost
my
grip
on
reality?
Habe
ich
den
Bezug
zur
Realität
verloren?
Gotta
cut
the
cord
Muss
die
Verbindung
kappen
Shut
the
door
Die
Tür
schließen
Check
my
ass
into
a
psych
ward
Mich
in
die
Psychiatrie
einweisen
lassen
Please
believe
me
Bitte
glaub
mir
Please
release
me
Bitte
lass
mich
frei
Clenching
my
fist
Meine
Faust
ballend
I'm
banging
at
the
door
Hämmer
ich
an
die
Tür
You
know
I
told
you
I
won't
see
the
light
no
more
Du
weißt,
ich
sagte
dir,
ich
werde
das
Licht
nicht
mehr
sehen
Nothing
but
white
surrounding
me
Nichts
als
Weiß
umgibt
mich
I
hear
screams
in
the
distance
Ich
höre
Schreie
in
der
Ferne
(Screams
in
the
distance)
(Schreie
in
der
Ferne)
Screams
in
the
distance
Schreie
in
der
Ferne
(Screams
in
the
distance)
(Schreie
in
der
Ferne)
Screams
in
the
distance
Schreie
in
der
Ferne
(Screams
in
the
distance)
(Schreie
in
der
Ferne)
Please
believe
me
Bitte
glaub
mir
Please
release
me
Bitte
lass
mich
frei
From
the
Asylum!
Aus
der
Irrenanstalt!
Gon'
put
my
ass
away
Werden
sie
mich
wegsperren
Won't
see
the
light
of
day
Wer
das
Tageslicht
nicht
mehr
sehen
Is
that
where
I'm
supposed
to
be?
Soll
ich
etwa
hier
sein?
Have
I
lost
my
grip
on
reality?
Habe
ich
den
Bezug
zur
Realität
verloren?
Gotta
cut
the
cord
Muss
die
Verbindung
kappen
Shut
the
door
Die
Tür
schließen
Check
my
ass
into
a
psych
ward
Mich
in
die
Psychiatrie
einweisen
lassen
You
got
to
release
me
Du
musst
mich
freilassen
You
got
to,
got
to,
got
to
Du
musst,
musst,
musst
Release
me
Mich
freilassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Desi Valentine, Nicholas Capelle
Альбом
Asylum
дата релиза
22-01-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.