Designed to Fail feat. Billy Douglas - Lost Your Grip - перевод текста песни на немецкий

Lost Your Grip - Designed to Fail перевод на немецкий




Lost Your Grip
Den Halt verloren
A never ending pain
Ein niemals endender Schmerz
There's no escape I feel it
Kein Entrinnen, ich fühl es
A waste of something great
Verschwendung von etwas Großem
It's broken and I can't fix it
Es ist zerbrochen und ich kann es nicht reparieren
You're looking at me with that face again
Du siehst mich wieder mit diesem Blick an
And I can't stand it
Und ich ertrage es nicht
What am I meant to do, who am I to me
Was soll ich tun, wer bin ich für mich
Would I lie to you like this
Würde ich dich so belügen
No this ain't who I am
Nein, das bin nicht ich
Wish I could take it back
Wünschte, ich könnt's zurücknehmen
I'm trying to pick up the pieces
Ich versuche die Scherben aufzulesen
Of a broken past
Einer zerbrochenen Vergangenheit
Hollow shell of a man
Hohle Hülle eines Mannes
Hanging on a tight rope, might choke
Hänge am seidenen Faden, könnte ersticken
On everything that's forced fed down his throat
An all dem, was ihm in den Hals gezwungen wird
I feel like losing hope
Ich fühle mich, als würde ich die Hoffnung verlieren
It's sometimes all we know
Es ist manchmal alles, was wir kennen
I know I can make it out there
Ich weiß, ich schaffe es da draußen
On my own, I will be there I swear
Alleine, ich werde da sein, schwör ich
Yeah one day I'll find my place somewhere
Ja, eines Tages finde ich meinen Platz irgendwo
In this world, In my world
In dieser Welt, In meiner Welt
I know I can make it out there
Ich weiß, ich schaffe es da draußen
On my own, I will be there I swear
Alleine, ich werde da sein, schwör ich
Yeah one day I'll find my place somewhere
Ja, eines Tages finde ich meinen Platz irgendwo
In this world, In my world
In dieser Welt, In meiner Welt
You look like your losing grip
Es scheint, als verlörest du den Halt
On the edge, on the edge
Am Abgrund, am Abgrund
And any second you will slip
Jeden Moment wirst du abrutschen
Into death, into death
In den Tod, in den Tod
Who am I to defend you
Wer bin ich, dich zu verteidigen
With all the hell you put me through
Nach all der Hölle, durch die du mich gejagt
And all the hate you withdrew
Und all dem Hass, den du entfesselt hast
It's still there, it's still
Er ist noch da, er ist noch
It's still there
Er ist noch da
It's still there
Er ist noch da
It's still there
Er ist noch da
It's still there
Er ist noch da
It's still there, it's still there
Er ist noch da, er ist noch da
You look like you're losing grip
Es scheint, als verlörest du den Halt
And any second you will slip
Jeden Moment wirst du abrutschen
On the edge, on the edge
Am Abgrund, am Abgrund
Into death, into death
In den Tod, in den Tod
You look like you're losing grip
Es scheint, als verlörest du den Halt
And any second you will slip
Jeden Moment wirst du abrutschen
Into death, into death
In den Tod, in den Tod
I'm one with the sadness
Ich bin eins mit der Traurigkeit
But that don't make me fine
Doch macht es mich nicht heil
They'll tell you you're safe
Sie sagen dir, du wärst sicher
They'll say these wounds heal in time
Wunden heilen mit der Zeit, sagen sie
I know I will make it out there
Ich weiß, ich schaffe es da draußen
But don't ever pretend that you're giving me all the love
Doch tu nie so, als schenktest du mir alle Liebe
I need from you right now
Die ich jetzt von dir brauche
No this ain't who I am
Nein, das bin nicht ich
Wish I could take it back
Wünschte, ich könnt's zurücknehmen
I'm trying to pick up the pieces
Ich versuche die Scherben aufzulesen
Of a broken past
Einer zerbrochenen Vergangenheit
Hollow shell of a man
Hohle Hülle eines Mannes
Hanging on a tight rope, might choke
Hänge am seidenen Faden, könnte ersticken
On everything that's forced fed down his throat
An all dem, was ihm in den Hals gezwungen wird
I know I can make it out there
Ich weiß, ich schaffe es da draußen
On my own, I will be there I swear
Alleine, ich werde da sein, schwör ich
Yeah one day I'll find my place somewhere
Ja, eines Tages finde ich meinen Platz irgendwo
In this world, In my world
In dieser Welt, In meiner Welt
I know I can make it out there
Ich weiß, ich schaffe es da draußen
On my own, I will be there I swear
Alleine, ich werde da sein, schwör ich
Yeah one day I'll find my place somewhere
Ja, eines Tages finde ich meinen Platz irgendwo
In this world, In my world
In dieser Welt, In meiner Welt
I feel like losing hope
Ich fühle mich, als würde ich die Hoffnung verlieren
It's sometimes all we know
Es ist manchmal alles, was wir kennen
I feel like losing hope
Ich fühle mich, als würde ich die Hoffnung verlieren
It's sometimes all we know
Es ist manchmal alles, was wir kennen
It's sometimes all we know
Es ist manchmal alles, was wir kennen





Авторы: Anthony Dordell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.