Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost Your Grip
Den Halt verloren
A
never
ending
pain
Ein
niemals
endender
Schmerz
There's
no
escape
I
feel
it
Kein
Entrinnen,
ich
fühl
es
A
waste
of
something
great
Verschwendung
von
etwas
Großem
It's
broken
and
I
can't
fix
it
Es
ist
zerbrochen
und
ich
kann
es
nicht
reparieren
You're
looking
at
me
with
that
face
again
Du
siehst
mich
wieder
mit
diesem
Blick
an
And
I
can't
stand
it
Und
ich
ertrage
es
nicht
What
am
I
meant
to
do,
who
am
I
to
me
Was
soll
ich
tun,
wer
bin
ich
für
mich
Would
I
lie
to
you
like
this
Würde
ich
dich
so
belügen
No
this
ain't
who
I
am
Nein,
das
bin
nicht
ich
Wish
I
could
take
it
back
Wünschte,
ich
könnt's
zurücknehmen
I'm
trying
to
pick
up
the
pieces
Ich
versuche
die
Scherben
aufzulesen
Of
a
broken
past
Einer
zerbrochenen
Vergangenheit
Hollow
shell
of
a
man
Hohle
Hülle
eines
Mannes
Hanging
on
a
tight
rope,
might
choke
Hänge
am
seidenen
Faden,
könnte
ersticken
On
everything
that's
forced
fed
down
his
throat
An
all
dem,
was
ihm
in
den
Hals
gezwungen
wird
I
feel
like
losing
hope
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
die
Hoffnung
verlieren
It's
sometimes
all
we
know
Es
ist
manchmal
alles,
was
wir
kennen
I
know
I
can
make
it
out
there
Ich
weiß,
ich
schaffe
es
da
draußen
On
my
own,
I
will
be
there
I
swear
Alleine,
ich
werde
da
sein,
schwör
ich
Yeah
one
day
I'll
find
my
place
somewhere
Ja,
eines
Tages
finde
ich
meinen
Platz
irgendwo
In
this
world,
In
my
world
In
dieser
Welt,
In
meiner
Welt
I
know
I
can
make
it
out
there
Ich
weiß,
ich
schaffe
es
da
draußen
On
my
own,
I
will
be
there
I
swear
Alleine,
ich
werde
da
sein,
schwör
ich
Yeah
one
day
I'll
find
my
place
somewhere
Ja,
eines
Tages
finde
ich
meinen
Platz
irgendwo
In
this
world,
In
my
world
In
dieser
Welt,
In
meiner
Welt
You
look
like
your
losing
grip
Es
scheint,
als
verlörest
du
den
Halt
On
the
edge,
on
the
edge
Am
Abgrund,
am
Abgrund
And
any
second
you
will
slip
Jeden
Moment
wirst
du
abrutschen
Into
death,
into
death
In
den
Tod,
in
den
Tod
Who
am
I
to
defend
you
Wer
bin
ich,
dich
zu
verteidigen
With
all
the
hell
you
put
me
through
Nach
all
der
Hölle,
durch
die
du
mich
gejagt
And
all
the
hate
you
withdrew
Und
all
dem
Hass,
den
du
entfesselt
hast
It's
still
there,
it's
still
Er
ist
noch
da,
er
ist
noch
It's
still
there
Er
ist
noch
da
It's
still
there
Er
ist
noch
da
It's
still
there
Er
ist
noch
da
It's
still
there
Er
ist
noch
da
It's
still
there,
it's
still
there
Er
ist
noch
da,
er
ist
noch
da
You
look
like
you're
losing
grip
Es
scheint,
als
verlörest
du
den
Halt
And
any
second
you
will
slip
Jeden
Moment
wirst
du
abrutschen
On
the
edge,
on
the
edge
Am
Abgrund,
am
Abgrund
Into
death,
into
death
In
den
Tod,
in
den
Tod
You
look
like
you're
losing
grip
Es
scheint,
als
verlörest
du
den
Halt
And
any
second
you
will
slip
Jeden
Moment
wirst
du
abrutschen
Into
death,
into
death
In
den
Tod,
in
den
Tod
I'm
one
with
the
sadness
Ich
bin
eins
mit
der
Traurigkeit
But
that
don't
make
me
fine
Doch
macht
es
mich
nicht
heil
They'll
tell
you
you're
safe
Sie
sagen
dir,
du
wärst
sicher
They'll
say
these
wounds
heal
in
time
Wunden
heilen
mit
der
Zeit,
sagen
sie
I
know
I
will
make
it
out
there
Ich
weiß,
ich
schaffe
es
da
draußen
But
don't
ever
pretend
that
you're
giving
me
all
the
love
Doch
tu
nie
so,
als
schenktest
du
mir
alle
Liebe
I
need
from
you
right
now
Die
ich
jetzt
von
dir
brauche
No
this
ain't
who
I
am
Nein,
das
bin
nicht
ich
Wish
I
could
take
it
back
Wünschte,
ich
könnt's
zurücknehmen
I'm
trying
to
pick
up
the
pieces
Ich
versuche
die
Scherben
aufzulesen
Of
a
broken
past
Einer
zerbrochenen
Vergangenheit
Hollow
shell
of
a
man
Hohle
Hülle
eines
Mannes
Hanging
on
a
tight
rope,
might
choke
Hänge
am
seidenen
Faden,
könnte
ersticken
On
everything
that's
forced
fed
down
his
throat
An
all
dem,
was
ihm
in
den
Hals
gezwungen
wird
I
know
I
can
make
it
out
there
Ich
weiß,
ich
schaffe
es
da
draußen
On
my
own,
I
will
be
there
I
swear
Alleine,
ich
werde
da
sein,
schwör
ich
Yeah
one
day
I'll
find
my
place
somewhere
Ja,
eines
Tages
finde
ich
meinen
Platz
irgendwo
In
this
world,
In
my
world
In
dieser
Welt,
In
meiner
Welt
I
know
I
can
make
it
out
there
Ich
weiß,
ich
schaffe
es
da
draußen
On
my
own,
I
will
be
there
I
swear
Alleine,
ich
werde
da
sein,
schwör
ich
Yeah
one
day
I'll
find
my
place
somewhere
Ja,
eines
Tages
finde
ich
meinen
Platz
irgendwo
In
this
world,
In
my
world
In
dieser
Welt,
In
meiner
Welt
I
feel
like
losing
hope
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
die
Hoffnung
verlieren
It's
sometimes
all
we
know
Es
ist
manchmal
alles,
was
wir
kennen
I
feel
like
losing
hope
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
die
Hoffnung
verlieren
It's
sometimes
all
we
know
Es
ist
manchmal
alles,
was
wir
kennen
It's
sometimes
all
we
know
Es
ist
manchmal
alles,
was
wir
kennen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Dordell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.